Proclamacións de saúde alemá

Penas de saúde alemá, frases orais alemanas, frases de doutoramento alemán, oracións hospitalarias alemás, declaracións de enfermidade alemá, frases de alemán faladas no hospital.



Nesta lección veremos algúns indicios alemáns que se poden usar para a saúde e a enfermidade alemá, estas son as indicacións turcas alemás que se poden usar no médico e no hospital.

Caros visitantes dos nosos membros que se inscribiren para o foro foi compilado desde compartir almancax situado por baixo do curso de alemán, algunhas pequenas letras erros son compilados a partir de membros das accións e así por diante. pode ser, é preparado polos seguintes profesores do curso almancax, entón pode conter algúns erros para acadar as clases preparadas polos profesores almancax almancax visita o foro.

Ich brauche einen Arzt (Necesito un médico).
Ich bin crank (O meu paciente)
Bitte rufen sie einen Arzt. (Por favor, chame ao médico!)
Wann hat er sprechstunde? (Cando é o tempo de exame?)
Ich habe kopfschmerzen. (Basim agriyor)
Mir tut Magen weh (Midem agiriyor)
Ich habe mich erkältet. (Üsüttüm)
Ich habe mich verletzt. (Ferido).
Ich habe Asma. (Teño Astim)
Ich bin Diabetiker (paciente con dieta)
Ich weiß meine Blutgruppe nicht. (Non sei o meu grupo sanguíneo.)




Pode estar interesado en: Gustaríache aprender as formas máis sinxelas e rápidas de gañar cartos que ninguén pensou? Métodos orixinais para gañar cartos! Ademais, non hai necesidade de capital! Para máis detalles PULSE AQUÍ

Augenarzt - médico de ollo
Chirurgen - operador
Frauenarzt - xinecoloxía
Hautarzt - dermatoloxía
Internisten - internista
Kinderarzt - médico fillo
Zahnarzt - dentista

-------------------------

der Schmerzstiller (analxésico)
Aspirina (aspirina)
morrer Pille (píldora)
morre Medizin (medicina)
das Abführmittel (müsil)
der Hustensirup (xarope de tos)
das Schlafmittel (pílula para durmir)

morrer Schmertzen (agri)
morre alérxica (alerxia)
morre Impfung (asi)
der Schwindel (baixo)
der Hexenschuß (retención da cintura)
morre Halsschmerzen (bogaz agrisi)
morren a bronquitis (bronsit)
der Brechreiz (bulan)
der Schlaganfall (felc)
der Biss (feito)
der Durchfall (diarrea)
der Mumps (gargantas)
der Herzanfall (ataque cardíaco)
morir Bulutung (sangrado)
der Blutdruck (presión arterial)
das Geschwür (úlcera)
hoher Blutdruck (presión arterial alta)



Ich habe Magenschmerzen.
Teño dor no estómago (estómago).

Ich habe Kopfschmerzen und 38 Grad Fieber.
Teño dor de cabeza e febre de grao 38.

Ich habe Zahnschmerzen.
O brote é dor (teño dor de dentes).

Der Rücken tut mir weh.
A miña parte traseira está a sufrir.

Ich bin deprimiert.
Estou deprimido.

--------------------------

das Sprechzimmer: práctica
anrufen: teléfono
die Verabredung, der Termin: nomeamento
beschäftigt, besetzt: mesgul
dringend, wichtig: urxente, importante
das Krankenhaus: hospital
die Untersuchung: examen
schwellen: néboa
morre Reacción, morir Wirkung: reacción
morrer Spitze, die Injection: inxección (ignición)
ernst: serio
der Unterschied: difference
die Tablette: pílula
Antibióticos: antibióticos
am nächsten Tag: o día seguinte
Zeit in Lieutenant: nos últimos tempos
wenigstens: polo menos
morgens und abends: mañá e noite
viermal täglich: 4 veces por día
sich nicht wohlfühlen: non me sinto ben
einen Arzt befragen: consulte a un médico



Tamén che poden gustar estes
comentar