Palabras en alemán que comezan coa letra i

Palabras que comezan pola letra I (i) en alemán e os seus significados turcos. Queridos amigos, a seguinte lista de palabras en alemán foi preparada polos nosos membros e pode haber algunhas deficiencias. Preparouse para dar información. Os membros do noso foro poden publicar o seu propio traballo. Tamén podes publicar os teus estudos de alemán subscribíndote ao noso foro.



Aquí tes palabras en alemán que comezan pola letra i (I). Se queres aprender as palabras máis comúns en alemán na vida diaria, fai clic aquí: Alemán Kelimeler

Agora imos dar a nosa lista de palabras e frases:

Ich ahne (habe es im Urin), dass es heute regnen wird naceu para chover hoxe, choveume hoxe
Ich bin erschöpft. Estou canso.
Ich bin stark erkältet quedou frío
Ich bins!; Es gehört mir! Meu!
Ich bitte Sie / dich!, Und wenn schon! Que pasa!
Herz, dich zu wecken Non podo te durmir
Ich flehe dich momento te implico
Estou moi cómodo aquí
¡Ichen felicitado Ihnen! "" ¡Te felicito! "
Ich habe Durchfall / Verstopfung diarrhea / constipated
Ich habe ein ungutes Gefühl Teño un problema en min
Ich habe heute einen Glückstag <=> Ich habe heute überhaupt kein Glück Hoxe teño unha oportunidade <=> Non teño ningunha oportunidade hoxe
Ich habe mich schrecklich aufgeregt. Estou furioso.
Fixen unha cita co doutor para mañá Ich habe für morgen einen Termin vom Arzt geben lassen



Pode estar interesado en: Gustaríache aprender as formas máis sinxelas e rápidas de gañar cartos que ninguén pensou? Métodos orixinais para gañar cartos! Ademais, non hai necesidade de capital! Para máis detalles PULSE AQUÍ

Non estou ninguén no Schönen Tag erlebt! ¡Nunca tiven un bo día!
Ich habe so einen Hunger, ich habe Hunger wie ein Bär (Lobo) ¡Teño tanta fame! ¡Era coma un lobo!
Ich hätte eine Bitte an Sie Teño unha petición para ti
Ich hoffe, dass alles en Ordnung geht. Espero que todo estea ben.
Ich kenne Sie von irgendwoher, Sie kommen mir bekannt vor Eu coñezo de algún lugar
Ich komme vor Langeweile um! Estou cheo de aburrimento!
Deixe-me presentarte a Oya
Ich möchte Ihnen helfen. Déixame axudar.
Ich rechne gar nicht damit. Non o espero.
Ich schäme mich, es Ihnen zu sagen. Teño vergoña de dicirlle.
Ich trinke lieber Tee. Prefiro o té.
Ich werde Ihnen etwas verschreiben Escribirache un medicamento
Vou darlle un libro.
Vou velo en Adana.
Ich wünsche dir eine gute Reise Desexo-lle unha boa viaxe
Ich wünsche Ihnen zum Fest alles Gute! "" Desexo os mellores desexos! Dilek
Ich wünsche viel Erfolg! ¡Desexo-lle éxito!
Idealista idealista, idealista
Idee, Gedanke, Meinung, Ansicht idea (idea), pensamento, opinión
Identität, Personalausweis, Personalien
Ideoloxía


Idiota
Idiot; verdreht, pervers pervert
Erizo de Igel
Ihr Körpergewicht? canto é o teu peso?
Ihre Hobbies
Ihre Körpergröße? cantos de vostedes?
Hai unha escaseza de auga aquí no verán
Imbiss, Nachtisch cookies
Imker (ei) apicultor
Immer die gleichen Worte! Sempre as mesmas palabras!
Immobilie, Grundbesitz inmobiliario
Axente inmobiliario inmobilizado
imperativo; Comando Befehl
Imperator, Emperador Kaiser
Importar <=> Exportar importar, importar (en) <=> exportar, exportar
In der Nähe von Izmir Cerca de Izmir
En dieser Angelegenheit wollte er mir nicht nachgeben El me insistiu moito
En Ordnung! Alles klar! Fertig! OK!
En welchem ​​Viertel wohnen Sie? ¿En que barrio vive?
Indio Inder
Indio
Índia da India
Indien, Inder, indisch India, indio, indio
Océano Índico Indischer Ozean
Industrialización
Industria industria (-ii), industria
Industriezeitalter
Informaciónbüro, Auskunftsbüro; Anfrage, ersuchen
Ingenieur Engineer
Contido de inhalación
Contidos de inhalación
Interior doméstico
Interior doméstico
Insectos, insectos de Käfer
Inspiración Inspiración

Pode estar interesado en: É posible gañar cartos en liña? Para ler feitos impactantes sobre aplicacións de gañar cartos vendo anuncios PULSE AQUÍ
Estás a preguntar canto diñeiro podes gañar ao mes só xogando cun teléfono móbil e conexión a internet? Para aprender xogos para gañar cartos PULSE AQUÍ
Gustaríache aprender formas interesantes e reais de gañar cartos na casa? Como gañas cartos traballando desde casa? Aprender PULSE AQUÍ

Institución, Unternehmen
Institución, Unternehmen, Einrichtung
instrumento; Reed Reed
Xenio da intelixencia
Intelixencia, intelixencia Klugheit
Intensivstation care service (service)
Interesse erwecken desperta o interese
Interesse zeigen für, Gefallen finden moment
Interese zeigen für, Interesse bekunden, sich interessieren für show interest (-e)
interese; Zusammenhang interese
Especialista en medicina interna internista
Intrige ontrikan
Investimento investido
Irán, Persia Irán, Irán
Irland Irlanda
Ironie Recruitment
ironía; Hohn, Spott, Spotten; rexemento; Jux, Scherz, procesión Spaß
Islam Islam
Illa Islandia
Israel Israel
Iss Scheiße und stirb! (Verwünschung) ¡Coma o alcatrán!
Hai catro mortos en Nummer ...? É iso ...?
Ist hier jemand? ¿Hai alguén?
Estambul Estambul
Italia Italia
Italien, Italiener, italienisch Italia, italiano, italiano
-i caída, Akkusativ
ich (auch: Muttermal), du er sie, wir, ihr sie (nom) Eu, ti, el, nós, nós, eles
ich (du etc.) komme dran vénme (a ti)
ich beneide dich envy you
ich bin abzappeln gegangen, haes geschwoft Eu fun verter os meus lobos
En bin beleidigt, o gekränkt rompeuse
ich bin bereit, Ihnen zu helfen Estou listo para axudar
ich bin dran / an der Reihe o meu xiro (ti, etc.) / o meu turno (etc.)
ich bin eifersüchtig (nicht: ich bin neidisch!) a miña moza
ich bin erst seit kurzem hier Acabo de vir aquí
ich bin fertig a miña batería acabou
ich bin ganz begeistert von diesem Eu amo esta vista Ausblick
ich bin ganz irre geworden confundiu a miña mente
ich bin naceu
ich bin heute sehr aufgeregt (nervös) Estou moi animado hoxe
ich bin Jahrgang Eu nacín en 1965 1965
ich bin leicht angeheitert cakir pleasure
ich bin mehr tot als lebendig vor Fame / Durst / Müdigkeit Estou morrendo de fame / sede / fatiga
ich bin mude / schläfrig geworden durmiu
ich bin nicht dagegen Non estou en contra
ich bin nicht der gleichen Ansicht (Non estou na mesma opinión)
ich bin nicht so sicher non tan seguro
sat ich bin satt



sat ich bin satt (gesättigt)
ich bin sicher / ich bin nicht sicher Estou seguro / non estou seguro
ich bin así, wie ich bin eu son como eu son
ich bin übermüdet Eu amo o insomnio
ich bin traurig, es tut mir leid sorry
ich bin urlaubssüchtig vacacións enfermas
ich bin verliebt Teño amor na miña mente
ich bin zufrieden mit
ich bitte Sie darum Desexo-lle isto
ich brauch mein bett nur zu sehen, e schon schlaf ich cheira olfatear a miña almofada.
ich brauche deine hilfe Necesito axuda
ich darf / darf nicht Teño / non teño permiso
ich empfehle me let me
ich empfinde Freude Teño unha alegría
ich esse alles xa o comei todo
ich fühle mich nicht wohl; ich habe schlechte Non me gusta Laune; non ten alegría; I decadente; I neºesiz
ich gehe zum Glühweintrinken vai beber viño quente
ich ging ganz allein fun pola miña conta
ich glaube kaum
felicidades a ich gratuliere (alguén)
ich habe / habe nicht my have / don't
que ten luxuria absoluta, etwas zu tun non ten ganas de facer nada
ich habe dich lange nicht gesehen
ich habe ein reines Gewissen Conscience relaxed
ich habe eine Bitte an Sie Teño unha petición para ti
ich habe eine Brille neigt, ich brauche eine Brille Necesito un lentes
ich habe einen Filmriss é a miña película
ich habe gar kein Auto! ¡Non teño coche!
ich habe gegen dich verloren perdín
que teño gripe Grippe
ich habe gute Laune Spot de diversión; alegre; Son agradable (agradable); I neºeliy; no seu lugar; I keyifliy; neşeliyim; -

ich habe Hunger <=> ich habe keinen Hunger Teño fame <=> Estou cheo
que non a vin por un tempo
ich habe kein Geld dabei Sen cartos
ich habe kein Glück Non teño oportunidade
ich habe keine Ahnung Non sei (de) = Non sei (-i)
ich habe keine Geduld mehr estou fóra de paciencia
ich habe keine lust non quere querer
ich habe keine Zeit mehr azla tempo, non hai tempo
ich habe Lust auf etwas querido algo
ich habe mehr als Eu esperaba máis que 2 Stunden gewartet 2
ich habe tía veu a meine tage
ich habe mich mit der Nadel
ich habe mir nichts vorzuwerfen a miña fronte ak
ich habe nicht genug geschlafen Non durmín
ich habe Rücken- (Kopf-) schmerzen a miña volta (a miña cabeza) doe
ich habe Spaß gemacht joke
ich habe versucht, dich anzurufen, aber niemanden erreicht Non atopei o que chamou
eu teño o poder de traballar
ich habe zu tun ten un traballo
A présa de ich hab
ich hab nicht geschafft; es ist mir nicht gelungen fallou!
Non podo aguantar máis, non me quedo
ich hoffe, dass Sie kommen werden Espero que vengas
ich kämme meine Haare peitándome
ich kann dir nichts Böses antun Non te soporto
ich kann meine Nasenspitze fast nicht sehen Aínda non podo ver a punta do meu nariz
ich kann mich nicht erinnern non recorda
ich kann nicht gut Auto fahren Non dirixo ben
Compro xornais diarios
Son un estraño aquí.
ich komme dran, die reihe kommt o momento que me chega
ich konnte nicht einschlafen escapou do sono
ich mache gerade frischen Tee brew tea
ich mache mir Sorgen, dass mein Partner fremdgeht Estou preocupado pola miña muller
ich muss arbeiten Necesito traballar
ich muss gehen Teño que ir = eu teño que ir (li) / sart / gotta = teño que ir
as mercadorías do mudo Pipi machen chegou a facer xixi
ich muss nicht gehen Non teño que ir = non teño que ir = non teño que ir
ich muss sagen teño que dicir, teño que dicir, teño que dicir
ich nehme momento em si penso ...
Eu dixilo o sabio Silbe für Silbe
ich salbte creme, rieb mit creme ein dirixiu a crema
ich schäme mich dessen, era ich getan habe. Teño vergoña do que fixen.
ich schulde dir 100 Mark Débote 100 Mark = Eu debo 100 Mark
eu mesmo selo
eu mesmo selo

ich teile deine meinung Estou de acordo con vostede
ich träumte von dir Soñei con vostede, soñei con vostede
ich weiß nicht, ob ich kommen werde Non sei se virá
ich werde mich nicht damit begnügen
ich wiege 55 Peso 55 peso
ich vai dir nichts, wir haben nichts miteinander zu tun Vou levar un con vostede
ich wünsche ein gesegnetes Fest Quero felicitalo polos seus mellores desexos
ich) ganz allein para min mesmo; só; só
ideell
ideell, mental, geistig, seelisch, moralisch
ihr alle you
ihr Dekolletee guerra bis zum Bauchnabel ausgeschnitten decollete estaba aberto ao ombligo
ihr lebt wie Gräser (freudlos)
Illegale zweite, zumeist jüngere Frau na area
illustrier
illustriert ilustrado
im 3. Monat schwanger 3 meses de embarazo (embarazada)
im Allgemeinen en xeral
im Allgemeinen en xeral, xeralmente
im Auge behalten, beachten, sich vor Augen considerado / keep (-i)
im Augenblick, jetzt gerade this / is currently
im backofen backen bake
im Dienst sein para estar de garda
im Ernst en serio
im Feuer sobre o lume
im Finanzamt en finanzas
sentenza completa da Satz
im Gedächtnis bleiben / behalten
im Gefängnis sitzen prison
im Gegenteil, a diferenza de gerade umgekehrt
im Grunde genommen
estou no hotel hotel übernachten
im Jahr naceu en ... Geboren ...
estou Jahre en ...
im Jahre 1982 En 1982
im kommenden Jahr o ano que vén
im Kopf ausrechnen calcula na cabeza
hospitalización im Krankenhaus liegen
im Kriegszustand en caso de guerra
im Nachhinein, daraufhin despois
im Namen von adına, im Aufrag von adına en nome de alguén
im Norden von ...... (en) norte
im Osten von east
im Park spazieren gehen camiñar ao redor do parque
im Preis ermäßigt discount
estou Rahmen von ......
im schlaf sprechen
im Schweinsgalopp, ganz schnell (nur mit Verb zusammen), hals über Kopf apar topar
im Schweiße seine traballa en Angesichts arbeiten kanter
Im selben Augenblick ao mesmo tempo
im Sterben liegen estar a morrer
im Stich lassen soltou, déixate
im Stress sein, rotieren, hin- und herlaufen
estou Süden von ... ao sur
im Übermaß more
im Verhältnis en comparación con zu
im westen von west
im Wörterbuch nachschlagen mira o dicionario
im Zickzack gehen, im Zickzack verlaufen zigzag
im) Vordergrund primeiro plano (da)
immer besser mellorando
immer dasselbe sempre o mesmo
immer mehr
imer noch
imer wieder unha vez cada dous, unha e outra vez
imaxe
inmer, jedes Mal sempre
immer, ständig sempre (sempre), continuo, continuo
immerhin
inmunidade inmune
(einer Zeitspanne, zB en 1 Jahr), später, dann entón (ohne Abl.)
en / von 15 Metern Höhe quince metros de altura
en absehbarer Zeit nun futuro próximo
en Allen Einzelheiten en detalle
en aller Herrgottsfrühe rexenerar a merda na neve
in aller Munde sein
en aller Ruhe, friedvoll en paz
angriff
en Angriff nehmen, (ein Thema) behandeln handle
en ausreichender Zahl o suficiente
mito, durch -la, -le (con von)
en Buchform en forma de libro
de 70ern 70s; 70 anos
Bart
en Jahren nos anos 39-45 39-45
in den kommenden Wochen nas próximas semanas
in den Krieg
in den Umschlag stecken
in der entgegengesetzten Richtung en dirección oposta
in der Gegend von lar
in der Gegend von Hannover En Hannover
in der Gesellschaft von Frauen entre mulleres
en der Hoffnung sein, dass olmak esperanzador (de)
in der Nacht, nachts pola noite

vivir na puberdade
in der Sonne ao sol / ao sol
in der Umgebung der Stadt; soa em die Stadt pola cidade
in der Vergangenheit <=> in der Zukunft no pasado <=> no futuro
in der Weise wie
segunda noite en der zweiten nacht
colla o regazo de Arme nehmen
caer
in die Geschichte eingehen se mesturan
en die Hände klatschen aplaude a man
no aire Luft fliegen, explodieren voar no aire
en die Luft; aufschreck que; hochspring que; heraufspringen splatter
in Tasche stecken pocket
in die Tasche stecken <=> aus der Tasche herausnehmen put in pocket <=> take out
así en diese Richtung
en diesem Augenblick ao mesmo tempo, agora mesmo, aquí mesmo
en diesem Jahr este ano / ano
Punkt neste momento
en diesen Tagen estes días
en dieser Hinsicht a este respecto, nesta dirección
tres tipos diferentes de drei verschiedenen Ausführungen
ir a un lado
en eine Sache verwickelt werden, sich in etw. einmischen
en einer Angelegenheit eine Frist einräumen permite tempo para un traballo
no einer Entfernung von ... km ... a quilómetros
no einer Entfernung von ... km von ... -e ... quilómetros de distancia
en einer Reihe / reihenweise geordnet secuencial
en Einklang bringen, vereinigen reconciliar
de no outono, xenitiv, caída de besitzanzeigender
en finanzieller Hinsicht financeira
en Form von, im Falle
en Gedanken versinken / sich en Gedanken
en Gefahrensituationen situacións perigosas
in genau dem richtigen
in geringer Zahl / Menge <=> in großen Vengen less / quantity <=> much / too much
en formato Gestalt von ……
en gewisser Hinsicht de certa forma
en Gottes Namen polo amor de Deus
en großen Mengen
nun gran número de groher Zahl
en jeder Beziehung en todos os aspectos
en todos os aspectos do jeder Hinsicht
en Kauf nehmen, arriscando o risco (-i)
falido
en contacto treten mit contact (-le)
recentemente en letzter Zeit
en Liquidación non falida
en Manuskriptform, als Konzept en manuscrito
en meinem (ganzen) na miña vida en Leben
in meinem ganzen Leben na miña vida
en meiner Augenhöhe ao nivel dos ollos
en meiner Hosentasche no meu peto dos pantalóns = no meu peto dos pantalóns
en mir drin ist, ich empfinde dentro de min ... ten
ser moda kommen no modo
en Note leben sofre
en Ordnung kommen, sich bessern recovery
en panic geraten
en persoa, persönlich en persoa
en Produktion gehen entrar en produción
en Raten

en rente gehen xubilarse
en Reserva halten
en Scheiben cortado en rodajas, en rodajas
en Scheiben oder Würfeln cortar (-i)
en Scheiben schneiden
en Stücke gerissen; stückweise
en Stücke schneiden
en Stücke zerlegen
en tausend Stücke zerschlagen estará o xeo de sal
en unserer Stadt na nosa provincia
Vacacións en Urlaub fahren
en Urlaub gehen para ir de vacacións, facer unhas vacacións
en welchem ​​Monat sind wir? en que mes estamos?
en westlicher Richtung
en) Dingsda ou algo así
in "sein vogue
indem, -end - erek
endem, fin de final, enviar, inmers wieder etw. tun - (y) e ... - (y) e
con todo, indessen
indirecto
ineinander
infektiös, ansteckend infectious
infolge ..., aos Folge von ... ... resultado
informiert
inhalador
traurig
máis íntimo
innerhalb (binnen) zwei Monaten en dous meses
innerhalb von 5 Tagen, binnen 5 Tagen nun prazo de cinco días
innerhalb; en binnen
destacáronse as Auge fallen
ins Detail
ins Deutsche übersetzen Traducir ao alemán
ins Gedächtnis kommen, einfallen mind
ins Gefängnis kommen van á prisión
ins Krankenhaus gehen, aufgenommen werden hospitalization
ins Türkische übersetzen Traducir ao turco
insbesondere, besonders ilbassa
insbesondere, namentlich, en particular,
asegurar
insgesamt; Resumo total
inszenieren
intelixente <=> dumm, einfältig intelixente, intelixente <=> estúpido, sen cabeza
intelixente, aber auf seinen eigene Vorteil bedacht, seinen
intensivo
intensiver werden, sich irgendwo konzentrieren, (Industriezweig :) angesammelt sein concentrate
inter-inter
interesante <=> desinteresante interesante (-ci) <=> sen relación
interrelacionarse
interessieren

interessiert, maßgeblich, zuständig
internacional, internacional, internacional, internacional
internacional
Liñas internacionais internacionais de Fluglinien
interpretar
inzwischen, unterdessen polo camiño
Iraní
irgend jemand anyone, anybody anyone
irgend (ein) any
irgendet non ten nada que mencionar
Busca irgendwann einmal en
irgendwer one (si)
irgendwie de calquera forma / xeito
irgendwie; mit Verneinung: durchaus nicht, ganz und gar nicht all types of
irgendwo en calquera lugar
irisch; Ire irlandés
irreführend
islamischer Geistlicher; Lehrer
ist das essbar? é isto para comer?
ist das essbar? Nein, das ist nicht essbar! é isto para comer? Non, non é comestible.
ist gleich igual
ist gut in seinen Leccións boas
ist ok, jetzt ist Schluss, era anderes; wie demôch sei, Gott sei Dank, imos todo
ist schuldig und schreit noch laut ambos culpables e fortes
sic
italienischen; Italiener italiano, italiano



Tamén che poden gustar estes
comentar