Adverbios en preposicións e complementos en alemán

OBXECTO - CLUSTER INDIRECTO EN ALEMÁN - SPLITER AMBIENTAL E PREPARACIÓN EN ALEMÁN



Obxecto (Akkusativobjekt / Nominativ- Akkusativ)

Na frase, o predicado informado polo predicado é o elemento afectado. A instalación responde a preguntas de quen, que, que?

Os obxectos son examinados en dous grupos de acordo a si toman ou non o sufixo do estado.
1. Obxecto especificado
Se a palabra da tarefa obxecto ten o sufixo "-i", o obxecto chámase obxecto especificado.

Ver Deulle as flores á súa nai. "
Na frase "Cicekleri" o obxecto "-i" é o obxecto especificado porque leva o anexo.

2. Obxecto non especificado
Se a palabra i -i bulunan na tarefa obxecto non leva o sufixo, o obxecto é un obxecto non especificado.

Topla colleu flores para a súa nai. "
na frase "flor" o obxecto non recibiu este anexo eo obxecto non está especificado.

Integración indirecta (Lokativ Ergänzung / Dativobjekt)

É o elemento que indica o predicado, o lugar onde se atopa o predicado. A instalación actúa como palabra ou frase complementaria, que responde ás preguntas que reciben os sufijos "-e", "-de" e den from "" tomando os mesmos anexos. O feito de que as preguntas e respostas reciban os mesmos apéndices impídelle interferir con outros elementos. Explicemos isto con exemplos.

Di Deume os libros e os libros que tiña. "
Para atopar o elemento de seis liñas na frase, pedimos que se cargue "yükleme to". Ambas as preguntas e as respostas recibiron o mesmo anexo. Así, a palabra "me dolay é indirectamente integral.

Ürüz Só nos veremos no verán. "
Na frase de seis palabras e -e "frase tomou a adición. Pero, para atopar este artigo, facemos a pregunta yükleme cando? Como podes ver, faise a pregunta sen tomar o anexo. Polo tanto, este non é un complemento integral, aínda que tomou o sufixo "-e".

Ti saíu sen preguntar a ninguén. "
Para atopar o ítem de seis liñas, facemos a pregunta "de onde cargar e. Neste caso, a pregunta "-e" tomou o sufixo, pero o "out" non recibiu o mesmo sufixo. Entón non podemos chamar isto o complemento indirecto.
Como se ve, a condición de que as preguntas e respostas teñan os mesmos anexos permítenos distinguir os elementos que se mesturan entre si.
Podemos ver a mesma situación nos sufijos "-de" e den from ".

Nós estíame esperando na clase durante dúas horas. "
Para obter os seis elementos representados na frase, preguntamos a pregunta yükleme onde se instala a instalación. Polo tanto, este elemento é indirectamente integral.

Imiz Todos estivemos de dúas horas. "
Para atopar o elemento de seis debuxos, necesitamos facer a pregunta yükleme como instalar yükleme. Como podes ver, a pregunta "-de" non foi feita. Polo tanto, o elemento non é un complemento indirecto.

"El deixou aquí hai dous días".
O elemento de seis ítems da frase “onde vererek ao responder a pregunta foi un complemento indirecto.

En Eu encantaríame que vives. "
O elemento de seis liñas da frase "como" para responder á pregunta non se debe ao complemento.

"¿Pode perder tres quilos sen mazá de auga?"
Para atopar o elemento de seis liñas na frase, pedimos a pregunta de den de que yükleme. Como chega a resposta, o elemento é integral.

Medi Non veu cando se enfermou. "
Na frase atopamos seis elementos coa pregunta "nicin". Non se trata dun complemento indirecto.
Podemos facer exemplos aínda máis. O que non debemos esquecer aquí é que a resposta á pregunta recibe os mesmos anexos (-e, -de, de).



Pode estar interesado en: Gustaríache aprender as formas máis sinxelas e rápidas de gañar cartos que ninguén pensou? Métodos orixinais para gañar cartos! Ademais, non hai necesidade de capital! Para máis detalles PULSE AQUÍ

Complemento de sobre (Temporalbestimmung)

Tempo, estado, cantidade, dirección, condición, etc. do predicado. están informando de elementos. Cada unha delas atópase cunha pregunta diferente.

Iy Temos que chegar á aldea antes de que estea escuro. "
o sobre subliñado na frase "cando";

Debemos vivir sen necesidade dun amigo. "
sobres de seis liñas na frase "como";

Non as súas calidades foron sorprendentemente altas. "
kadar canto zarf en seis sobres na sentenza;

Girdi entrou sen dicir ningunha palabra. "
o sobre de seis na frase "onde";

Sa Se temos tempo, resolveremos outro exemplo. "
O sobre de seis na frase “nese caso dir respondeu ás preguntas.

Os elementos que responden a estas preguntas son sempre sobres. Pero aquí temos que prestar atención á cuestión de “onde”. Dito sobre o complemento indirecto, esta pregunta tamén é o complemento indirecto buldurur.Ancak a resposta debe ter o mesmo sufixo. A palabra "contido" no exemplo non tomou este suplemento. Esta característica, é dicir, a dirección da dirección sen a característica de adxunto amosa os sobres de dirección do lugar.
Unha cousa a ter en conta ao separar a oración en elementos é o uso de minoría: adverbios múltiples.

"É un estudante moi traballador".
Na oración, o predicado é as seis palabras. Porque "estudante" é o nome, "traballar" é o agasallo do alumno. "Moi" é o sobre dos adxectivos funcionais. Polo tanto, un estudante moi traballador é o adxectivo adxectivo; non están separados uns dos outros. Non obstante, temos a mesma frase;

"Está moi traballando".
Se usamos o formulario, o predicado de "traballo" será un complemento de sobre. En suma, cando os adxectivos son predicados, os sobres que declaran o seu grao convértense no complemento do sobre.


Complemento preposicional (Modalbestimmung)
Frases que mostran o que se fai o predicado, con quen se chama o complemento da preposición.

"El escribe todos os seus escritos cunha pluma."
El fixo esta investigación cos seus amigos. "
Eu fixen estes pratos para ti. "
As seis frases das frases cóntanse como preposición.
Non todas as palabras dunha oración son un elemento dunha frase. As palabras ou frases que non responden ás preguntas feitas están consideradas fóra de sentenza. Por exemplo, tomemos a seguinte frase nos seus elementos.

"Ahmet, ¿non che dixen que non se atrase moitas veces?"
Como podes ver, a palabra "Ahmet yükleme non responde a ningunha pregunta feita na carga da frase, é dicir, o elemento fóra da frase.



Tamén che poden gustar estes
comentar