Cláusulas condicionais alemás
Queridos amigos, o tema da nosa lección que imos ensinar hoxe Cláusulas condicionais alemás Intentaremos dar información sobre como se constrúen as oracións condicionais, con que preguntas e palabras.
Este tema, chamado oracións condicionais en alemán e os seus tipos, foi preparado polos membros do noso foro. Ten as características da información resumida e das notas das clases. Grazas aos amigos que contribuíron. Presentámolo para o seu beneficio. É informativo.
Cláusulas condicionais alemás
Contidos
Cláusulas condicionais alemásson frases que expresan que o suceso previsto na oración básica terá lugar en función da condición especificada na cláusula. Estas frases "Falls", "wenn" ou "Sofern" Establécese empregando palabras estipuladoras. Ademais, cando se fan preguntas nestas frases "Unter welcher Bedingung?" En que condicións? E "¿Non?" Cando? Vese que se usan patróns de preguntas.
Estipulación de palabras en alemán e os seus significados
Conector condicional alemán | Significado en turco |
cando | cando / se |
máis suave | sempre que |
se | se / se |
Establecemento de cláusulas condicionadas en alemán
Non precisamos repetir os detalles sobre as convencións das oracións condicionais porque teñen as mesmas características que as conxuncións. Intentaremos ilustralo con exemplos.
Oración básica ao comezo
Ich kann nicht sehen, wenn ich keine Brille trage. / Non o podo ver cando non levo lentes.
Oración subordinada estar no cumio
Falls é regnet, einen ich Regenschirm kaufen. / Se chove, comprarei un paraugas.
Oracións condicionais que poden ocorrer
Úsase en frases sobre eventos que probablemente sexan verdadeiros. Vese que ambas as oracións conxúganse en tempo presente.
Ich trage eine Sonnenbrille, wen is sonnig ist. / Levo lentes de sol cando sae o sol.
Oracións condicionais que non se poden cumprir
Nestas oracións condicionais pódese usar tanto o presente como o pasado.
Tempo presente
Utilízase para expresar unha situación que actualmente é improbable que sexa certa. A conxugación II úsase ao establecer tanto a oración principal como a cláusula.
Wenn es Paramist, werde ich es tun. / Mercareino se teño cartos. (Non podo mercar porque non teño cartos)
Tempo pasado
Nesta frase, exprésanse situacións que non podían ser verdadeiras no pasado. Unha vez máis, a conxugación II úsase cando se establecen as oracións principais e subordinadas.
Wenn ich dich liebte, würde ich dich heiraten. / Se eu te amase moito, casaría contigo.