Froita alemá

Queridos amigos, aprendendo alemán, nesta lección falaremos de froitas en alemán. Aprenderemos o singular dos froitos alemáns e os plurais dos froitos alemáns. Primeiro de todo, aprenderemos o alemán dos froitos máis comúns. Mentres aprendemos froitos alemáns, aprenderemos xunto cos seus artigos. Ademais, preparamos moi boas imaxes sobre froitas en alemán. O alemán destas fermosas bendicións e froitos coloridos que o noso Señor nos regalou tanto co singular coma co plural aprenderemos.

Máis tarde, despois de coñecer as froitas mentres baixamos ao final da páxina, faremos frases en alemán sobre estas froitas. Daremos información sobre froitas en alemán. Por exemplo "O limón é amarelo, contén moita vitamina C, é redondo e saudableFaremos frases informativas en alemán sobre froitas como ". Entón "gústanme as mazás","non me gusta o limónDaremos exemplos de frases que describen froitos que nos gustan e non nos gustan ”.

O tema dos froitos alemáns adóitase ensinar ata os cursos 9o ou 10o. Este curso será para aqueles que aprendan alemán por si mesmos, alumnos de 9o e 10o.

Agora froitos alemáns tanto cos seus artigos coma cos seus singulares e plurais Imos aprender froitos alemáns un por un.

Froitas alemás singulares e plural ilustradas

Froita da mazá alemá

DER APFEL - MAZA

 


Porno

Froita de pera alemá

DIE BIRNE - PERA

 


Froita de laranxa alemá

DIE LARANXA - LARANXA



 

Froita mandarina alemá

DIE MANDARINE - MANDARINE

 


Froito de pomelo alemán

DIE GRAPEFRUIT - GRAPEFRUIT

 


Froito de marmelo alemán

DIE QUITTE - AYVA

 


Banana alemá

DIE BANANE - BANANA


 

Uva alemá

DIE TRAUBE - UVA


 

Froita de pexego alemá

DER PFIRSICH - PEACH



 

Froita de limón alemá

DIE ZITRONE - LIMÓN


 

Kiwi alemán

DIE KIWI - KIVI


 

Froita da cereixa alemá

DIE KIRSCHE - CEREZA


 

Froita albaricoque alemá

DIE APRIKOSE - ALBERICOT



 

Froita de melón alemán

DIE MELONE - MELON


 

Froita de sandía alemá

DIE WASSERMELONE - SANDIA


 

Froita de higo alemán

DIE FEIGE - FIG


 

Froita da ameixa alemá

DIE PFLAUME - AMEIXA


 

Froita de amorodo alemá

DIE ERDBEERE - FRESA


 

Blackberry Fruit alemán

DIE BROMBEERE - BLACKBERRY



 

Froita de coco alemá

DIE KOKOSNUSS - COCO


 

Froita de piña alemá

DIE ANANAS - ANANAS


FROITAS ALEMÁN NA MESA

Queridos amigos, preparamos unha pequena táboa a continuación para que poidades ver xuntos o alemán e o turco dos froitos. Podes ver froitos alemáns xuntos na seguinte lista. Dado que demos os froitos e plurais alemáns nas imaxes anteriores, non reescribimos os plurais dos froitos alemáns na táboa seguinte.

FROITAS ALEMÁN

der Apfel Elma
morrer Birne Armut
morre de laranxa laranxa
morrer Pomelo Toranja
der Pfirsich pexegos
morrer Aprikose Damasco
morrer Kirsche cereixa
morrer Granatapfel Roma
morrer Quitte marmelo
morrer Pflaume Erik
morrer Erdbeere amorodos
morre Wassermelone sandía
die melone melón
morre Traube uva
morrer Feige figos
morrer Kiwi kiwi
morrer Piña Ananás
morre Banane bananas
morre Zitrone Limón
morrer mal nêspera
morrer Himbeere framboesa
morrer Kokosnuss Coco indio

COUSAS QUE SABER SOBRE AS FROITAS ALEMÁNAS

Queridos amigos, anteriormente demos os froitos alemáns tanto en forma visual como tabular. Por suposto, estas palabras deben ser memorizadas, como todas as palabras en alemán, xunto cos seus artigos e os seus plurais. Ademais, mencionámolo nas nosas leccións anteriores, pero imos dar algunha información lembrando de novo que pode haber amigos que non lean. Quizais chamou a atención ao examinar as imaxes anteriores.

  1. O artigo da maioría dos nomes de froitas alemás é "die". Como se pode ver na táboa anterior, só "der Apfel", é dicir, o artigo da mazá é "der". O artigo "morrer" é o artigo para todas as outras froitas.
  2. Non hai maiúsculas I nin minúsculas no alfabeto alemán. Noutras palabras, a letra i non ten maiúsculas e minúsculas. Polo tanto, como en todas as palabras, cómpre ter coidado coa ortografía dos froitos alemáns.
  3. Mencionámolo nas nosas leccións anteriores. Se un nome é un nome propio ou un nome de xénero en alemán, a letra inicial está necesariamente en maiúscula. Como se pode ver nas imaxes anteriores e na táboa, as iniciais dos nomes de froitas alemáns sempre se escriben con maiúscula. Esta regra só é válida para substantivos, pero non para adxectivos, pronomes, adverbios e verbos.

MOSTRA DE ORACIÓNS SOBRE AS FROITAS ALEMÁNAS

Agora imos facer frases de exemplo sobre froitas en alemán. Explicaremos as nosas frases de mostra sobre froitas en alemán, de novo con soporte visual. Despois de cada visual, traduciremos as nosas frases ao alemán.

Códigos de mostra de froitas alemás

Códigos sobre Apple en alemán

Analicemos agora as frases da imaxe superior. Como podes ver, a froita anterior é unha mazá. Analicemos agora unha por unha estas frases en alemán sobre mazá.

  • Das ist Ein Obst : Esta é unha froita
  • Mein Lieblingsobst ist Apfel : A miña froita favorita é a mazá
  • Es ist rot, come b oder grün : É vermello, amarelo ou verde
  • Es ist oval : É redondo
  • Es ist gesund : Está san
  • É unha vitamina B e vitamina C. : Contén vitamina OB e vitamina C (ten, significa que ten)

 

Códigos de mostra de froitas alemás

Oracións sobre o mandarín alemán

Analicemos agora as frases da imaxe superior. Como podes ver, o froito anterior é unha mandarina. Analicemos agora unha por unha estas frases en alemán sobre mandarín.

  • Das ist ein Obst : Esta é unha froita
  • Es ist orange and oval : É laranxa e redonda
  • É unha vitamina C : Contén moita vitamina C (ten, ten)
  • Es ist sehr sehr gesund : Está moi san


 

Exemplos de códigos sobre froitas en alemán

Información sobre a uva alemá

Analicemos agora as frases da imaxe superior. Como podes ver, o froito anterior é unha uva. Analicemos agora unha por unha estas frases en alemán sobre uvas.

  • Das ist ein Obst : Esta é unha froita
  • Es kann grün, come b oder violett sein : Pode ser verde, amarelo ou roxo
  • Es ist klein : É pequeno
  • É o Kalium e a Vitamina C : Contén calcio e vitamina C (o ten, o ten)

 

Códigos de mostra de froitas alemás Presentación de sandía alemá

Sentenzas sobre a sandía en alemán

Analicemos agora as frases da imaxe superior. Como vedes, o froito anterior é unha sandía. Analicemos agora unha por unha estas frases en alemán sobre a sandía.

  • Das ist sehr groß : Isto é enorme
  • Es ist ein Obst : É unha froita
  • Es ist hell grün and dunkel grün : É verde claro e verde escuro
  • Ten a vitamina A, a vitamina C e Wasser : Contén vitamina OA, vitamina C e moita auga (xa está)


 

Sentenzas sobre o limón en alemán

Sentenzas sobre o limón en alemán

Analicemos agora as frases da imaxe superior. Como podes ver, a froita anterior é un limón. Agora imos analizar estas frases en alemán sobre limón unha por unha.

  • Das ist ein Obst: Esta é unha froita
  • Es ist gelb und sehr sauer: É amarelo e tan acedo
  • Es ist oval und sehr gesund: É redondo (ovalado) e moi san
  • É unha vitamina C: Contén (ten, ten) moita (exceso) de vitamina C

ORACIÓNS DE EXEMPLO CON ACTO BÁSICO EN FROITAS ALEMÁN E MÖGEN

Agora imos escribir frases de exemplo empregando verbos. Por exemplo, fagamos frases de mostra como adoro tal e tal froita, non coma tal e tal froita. Consulte as imaxes a continuación e as súas explicacións. Usamos os verbos mögen e essen nas nosas frases. Se o desexa, vexamos primeiro as conxugacións destes dous verbos.

TIRO VERBAL DE MÖGEN
Eu cavaquear
du magst
er / sie / es cavaquear
nós mögen
f mogt
sie / Sie mögen

 

Tiro real de ESSEN
Eu este
du come
er / sie / es come
nós comer
f esst
Sie / sie comer

Arriba demos conxugacións verbais. Xa demos información detallada sobre verbos alemáns e conxugación de verbos nas nosas leccións anteriores. Agora escribamos frases de mostra sobre froitas en alemán empregando estes elefantes.


Froitos alemáns Mögen Códigos de mostra

Wir mögen Obst: Queremos froita


 

Códigos de mostra de froitas alemás

Ich esse gerne Erdbeeren: Gústame comer amorodos



Códigos de mostra de froitas alemás

Ich esse gerne Trauben: Gústame comer uvas


 

Froitas alemás Frases de exemplo negativas

Ich mag Obst nicht: Non quero froita


Queridos amigos, nesta lección sobre froitas en alemán;

  • Aprendemos froitos alemáns xunto con artigos
  • Aprendemos froitos alemáns xunto cos seus singulares e plurais
  • Aprendemos a escribir frases que poidan dar información sobre froitas en alemán.
  • Aprendemos a escribir outras frases de mostra sobre froitas empregando tamén verbos.

Queridos amigos, pensamos que memorizaredes con agarimo o tema que impartimos esta lección. Froita alemá (das Obst) foi o tema. Podemos dicir que os nomes das froitas son bastante numerosos. Nas listas e visuais que preparamos para ti, incluímos os equivalentes alemán-turco dos froitos máis coñecidos que pensamos que necesitas aprender. Mostrámoscho Froita alemá Despois de aprender os seus nomes, pode obter máis información usando un dicionario se o desexa.

Como mencionamos no título do tema Nomes de froita alemá Deberás memorizar mentres aprendes. O método de memorización máis sinxelo e eficaz é sen dúbida o método de copiar na memoria debuxando. Podes facer este método aforrando tempo en casa e así facilitar a consolidación do que aprendiches.

Recomendámoslle que intente memorizar os nomes da froita alemá preparando pequenas tarxetas cunha foto da froita e escribíndoas a continuación. Nesta fase, pode usar a lista de nomes de froitas alemáns que preparamos para vostede. Para non esquecernos, cómpre lembrarlle que recorde unha e outra vez os nomes das froitas xunto cos seus artigos. Agardamos que sexa un hábito e que faga toda a memorización das súas palabras deste xeito.

Iso é todo o que che daremos sobre froitas en alemán. Agora podes consultar as nosas outras leccións. Desexámoslle sorte.

INICIOU O NOSO SERVIZO DE TRADUCCIÓN EN INGLÉS. PARA MÁIS INFORMACIÓN : Tradución ao inglés

Ligazóns patrocinadas