Lección 18: Alemán Nome-I (Akkusativ Lecture Expression)

> Foros > Leccións básicas de alemán a partir de cero > Lección 18: Alemán Nome-I (Akkusativ Lecture Expression)

BENVIDOS AOS FOROS DE ALMANCAX. PODES ATOPAR TODA A INFORMACIÓN QUE BUSCAS SOBRE ALEMAÑA E A LINGUA ALEMÁ NOS NOSOS FOROS.
    Lara
    visitante
    NOME-I HALİ (AKKUSATİV)

    Nomes en alemán (coa excepción que daremos un pouco máis tarde) cambiando os seus artigos
    Os artigos cámbianse do seguinte xeito:

    A fin de poñer os nomes que son "der ik en -i, cambiamos" der "a" den ".
    Non se modifica ningún dos nomes e artigos cuxos artigos son "das Art ou" morrer ".
    De feito, a palabra meden eine halinde segue sen cambiar.
    De feito, a palabra "ein ise toma a forma de" einen arak cambiando.
    De feito, a palabra "keine de permanece inalterada.
    De feito, a palabra Art kein ray cambia e toma a forma de "keinen".

    Examinemos a excepción que mencionamos anteriormente;
    Mentres describen o plural dos substantivos, algúns substantivos son plurais tomando -n ou -en ao final.
    Estes nomes eran nomes coas últimas letras -schaft, -heit, -keit, -in, -lei, -rei, -ung.
    Entre estes substantivos co artigo "der", ao converter o substantivo á súa forma de acusativo, o artigo "der" pasa a ser "den".
    e a palabra úsase en forma plural, é dicir, o plural con sufixos -n ou -en e o artigo
    Todos os substantivos con "der" úsanse sempre en plural na forma acusativa do substantivo. Esta excepción é só
    -i non é unha característica específica do estado, é válida para todos os estados do nome.
    Estas son as regras para o estado -i do nome. Vexa os exemplos a continuación.

    FORMA SIMPLE


    caso acusativo

    der Mann (home)


    den Mann (home)
    der Ball (bola)


    de Ball
    der Sessel (cadeira de brazos)


    den Sessel (asento)
    Como podes ver, dise que non hai cambio na palabra.

    der Estudante


    de Studenten (estudante)
    der Mensch (humano)


    de Menschen (persoas)
    Palabras nos dous exemplos anteriores porque a excepción que se acaba de mencionar é
    Usouse nas grafías do plural na forma -i.

    das Auge (ollo)


    das Auge (ollo)
    das Haus (casa)


    das Haus (casa)
    morrer Frau (muller)


    morrer Frau (muller)
    die Wand (muro)


    die Wand (muro)
    Como vimos anteriormente, non hai cambios nas ditas e morren artefactos e palabras.

    ein Mann (un home)


    einen Mann (un home)
    ein Fisch (un peixe)


    einen Fisch (un peixe)
    kein Mann (non un home)


    keinen Mann (non un home)
    kein Fisch (non un peixe)


    keinen Fisch (non un peixe)
    Como podes ver hai cambio de ein-einen e kein-keinen.


    keine Frau (non é unha muller)


    keine Frau (non é unha muller)
    keine Woche (non unha semana)


    keine Woche (non unha semana)
    Como se viu anteriormente, non hai cambios nos artigos eine e na palabra.

    O círculo halal é ancho, é suficiente para o pracer. Non hai necesidade de pecar. (Palabras)
    Sehv
    Participante

    Meu amigo felicítote. Mentres eu estaba neste sitio que en Turquía. Hai dous anos que vivo en Alemaña. Díxenlle que botase un ollo de novo. Se non me lembro mal, convertiches o sitio nun foro da versión antiga. Creo que é moito máis detallado. Proporciona un servizo excelente e moi detallado. Agradézolle querido voluntario. O maior problema aquí son os artigos. O evento que acabas de describir será de grande utilidade para os que estean aquí ou virán. Aínda non aprendín completamente. Pero grazas a ti comezarei a traballar de novo. Creo que será moi útil, especialmente coas súas explicacións turcas. Grazas de novo. Que Alá estea contento contigo mil veces.

    f_tuba26
    Participante

    cok basit biraz dikkat yeterli….

    frau kauft die Hose…(kaufen) akkusativdir ve die artikeli degisime ugramaz ayni kalir…

    ich gehe mit seiner freundin raus…(rausgehen) dativ de olabilir..(kiminle)sorusuna cvp bulunan bir cümledir… die artikeli  -r takisi alir…

    ahmet_ayaz
    Participante

    alkis:) alkis:) alkis:)  coq  güzel elinize saglik sayenizde baya bi ilerlettim  cok tesekkurler

    ahmet_ayaz
    Participante

    Ola amigos aquí

    ICH-MEINEM-VATER
    DU-DEINEM-VATER
    ER-SEINEM-VATER
    SIE-IHREM-VATER
    ES-SEINEM-VATER
    WIR-UNSEREM-VATER
    IHR-EUREM-VATER
    SIE IHREM-VATER

    meine vater mentres digo meinem vater olmus yani bu m takisi artikeli mi teskil ediyor der artikeli  m veya r harfleriyle gösterilir yoksa karistirdimmi ….:(

    Balotelli
    Participante

    çok sağ ol emeğine sağlık  alkis:)

    lukeskywalk é
    Participante

    Comprendo estas cuestións, só o noso profesor pídenos que descubramos que palabras son acusativas e cales son nominativas da frase en akkusativ (ou estado nominahiv). Podes contalo tamén.

    tugce_doerj é
    Participante

    os nomes teñen artigos.
    convértense en akkusativ segundo os verbos ou permanecen nominados ou dativ.

    mesela haben fiili akkusativ alir.nehmen,sehen,brauchen…. bu fiiler akkusativ aldigi icin isim i haline donusur. yani akkusativ olur.

    ich habe einen Bruder. der Bruder = haben convértese en den Bruder porque o verbo é akkusativ.

    O verbo brauchen segue sendo o mesmo. du brauchst den Bleistift. O verbo der Bleistift = brauchen foi polo tanto den.

    Estarás máis cómodo se memorizas os verbos separándoos. Podes atopar listas en internet. Hai listas en internet que toman verbos que levan fiiler.dativ.

    Cando o teu profesor che pregunta, o máis sinxelo é resolver a pregunta.

    Os artigos son claros.

    nomear artigos: der, die, das, ein, eine, ein, kein, keine, kein.

    Artigos de Akkusativ: día, die, das, einen, eine, ein, keinen, keine, kein.

    cumlede bir ismin onundeki artikel neyse ona gore sende cevaplarsin. fakat die ve das artikelleri degisiklige ugramadigi icin dedigim gibi fiile bakip akkusativ mi almis yoksa nominativ mi oyle cevaplarsin.  okey:)

Mostrando 7 respostas - 46 a 52 (52 en total)
  • Para responder a este tema Debes iniciar sesión.