Lección 11: Artikeller específico alemán

> Foros > Leccións básicas de alemán a partir de cero > Lección 11: Artikeller específico alemán

BENVIDOS AOS FOROS DE ALMANCAX. PODES ATOPAR TODA A INFORMACIÓN QUE BUSCAS SOBRE ALEMAÑA E A LINGUA ALEMÁ NOS NOSOS FOROS.
    Lara
    visitante
    ARTIGOS ESPECÍFICOS (BESTIMMTE ARTIKEL)

    Na sección anterior, recibíuselle información sobre o artigo, se mencionaron dous tipos de existencia de artigos. Neste apartado, daremos información sobre estes dous grupos de artigos.

    Hai dous grupos de artigos en alemán.

    1) Artikeller específico
    2) Artikeller indefinido (positivo-negativo)

    Nesta sección examinaremos o noso primeiro grupo, artigos específicos, pero primeiro imos explicar os conceptos de definido e incerto.
    Mediante un determinado concepto, é posible usar o anteriormente coñecido, tamaño, ancho, cor, etc. propiedades cuxas propiedades son coñecidas.
    Co concepto indefinido, enténdese por calquera entidade aleatoria.
    Faremos estas explicacións claras cos exemplos que imos dar a continuación. Se examina as oracións de exemplo a continuación, pode entender facilmente a diferenza entre os dous conceptos.

    exemplos:

    1- O seu pai pediulle a Ali que trouxera o libro.
    2- O seu pai pediulle a Ali que trouxera un libro.

    Deixe-me examinar a primeira frase anterior:
    Seu pai pediulle a Ali que trouxera o libro, pero que clase de libro é este? Cal é a cor? Como se chama? Onde está o autor? Non se especifica todo isto.
    Non se di que Ali comprenda o libro que vai traer e que o trae. Este libro é coñecido como o libro, non un libro aleatorio.
    Noutras palabras, Ali comprende cal libro se menciona no libro.
    Neste caso, significa que o artigo específico está dispoñible aquí.

    O segundo é:
    Pídelle ao seu pai que traia un libro, é dicir, calquera libro.
    O teu libro está escrito aquí, cor, tamaño, nome, etc. Non importa. Basta ser un libro. É unha oración de libros, non importa o que sexa.
    Neste caso, aquí usaranse artigos indefinidos.

    Continuemos cos nosos exemplos para unha mellor comprensión:
    Por exemplo, necesitamos unha mesa na habitación de Ali. Que Ali e o seu pai falen do seguinte xeito;

    Ali: Papá, imos ter unha mesa na sala.

    A mesa a mercar aquí é incerta porque se di "unha mesa". Non, non está claro, refírome a calquera mesa.
    A segunda frase é así:

    Ali: Papá, imos a recibir esa mesa.
    Enténdese que a táboa foi vista antes ou xa pasou a táboa da mesa. Os dous lados tamén coñecen a táboa.
    Por seguridade aquí, úsase certo artigo.

    Imos escribir algunhas frases máis;

    – Esta noite hai unha serie de televisión na televisión (a palabra serie é ambigua)
    – Hai esa serie de televisión de novo na televisión esta noite (a palabra serie de televisión é específica)

    - Necesito un vestido. (o vestido é incerto)
    - Teño que levar ese vestido. (vestido específico)

    - Imos buscar unha flor. (flor insegura)
    - Imos regar a flor. (flor específica)

    Tentamos explicar os conceptos específicos e indefinidos anteriores.
    Aquí, úsanse certas palabras para certas palabras utilizadas en oracións, e as palabras vagas úsanse para palabras ambiguas.
    Hai tres artigos específicos en alemán, der, das e die.
    Como mencionamos anteriormente, cada becerro modifícase artificialmente.
    Polo tanto, as palabras deben ser aprendidas xunto cos artistas. En moitas fontes o artilugador acórgase do seguinte xeito:

    está indicado pola letra r ou m.
    O dado está indicado pola letra e ou f.
    das está indicado pola letra s ou n.

    Na seguinte sección examinaremos os artigos indefinidos.

    O consentimento de Deus Todopoderoso obtense mediante a sinceridade.
    Alá é suficiente para os que confían en Alá.
    (BSN)
    Netafim
    Participante

    Selin é un excelente, grazas.

    bu adımı da atlattık çok şükür,  halayy:) yavaş yavaş zorlaşmaya başladı..

    netalman por
    Participante

    Aínda non sei se hai amigos interesados, pero déixame tentar dicirlle a vostedes. Porque parecía que había confusión e mentes confusas.

    1- Os artigos divídense en dous como bestimmte (definitivo) e unbestimmte (incerto).
    certo artigo significa que calquera que sexa o artigo está claramente diante da palabra
    significa. E mostra o xénero do substantivo, a súa forma e se é singular ou plural.

    Bestimmte Artikel: im Nominative (in plain name)

    di Mann
    morrer Frau
    das Kind

    Entón, cando vemos os exemplos como nos exemplos, vemos claramente que o artigo da palabra Mann é Der,
    A palabra Frau é Die, a palabra Kind é Das.

    En unbestimmte Artikel
    Cando o mires, se non coñeces o artigo desa palabra, non podes entender o que é o artigo. Mostra:

    ein mann
    eine frau
    amable

    Digamos que non coñecemos o artigo da palabra Mann, ou pode dicir das. Porque non está claro.

    2- Ademais diso, en canto ao uso de certos artigos (der Gebrauch des bestimmten Artikels) si é certo;
    Vén diante de nomes que describen un elemento ou unha persoa concreta.

    exemplo:
    Das Stadion de Istambul é moi bruto.
    O estadio de Istambul é moi grande.

    Den Film möchte ich unbedingt ansehen.
    Quero ver (esta) película con certeza.

    Die Frau möchte ich kennen lernen.
    Gustaríame coñecer a (esta) muller.

    Na etapa superior do reforzo de adxectivos e números de secuencia, sempre se usa o artigo bestimm (específico).

    exemplo:

    Das ist das hochste Gebaeude der Stadt.
    Este é o edificio máis alto da cidade.

    Gehen Sie bit in den dritten Stock.
    Vai ao 3o andar

    3- Uso do artigo indefinido (der Gebrauch des unbestimmten Artikels)

    Úsase antes que os substantivos que describen un elemento ou persoa que representa un xénero, unha clase.

    exemplo:

    Wir haben noch eine Stunde Zeit.
    Temos outra hora máis.

    Teño unha pregunta.
    Teño unha pregunta.

    4- Tamén hai situacións nas que non se usa un artigo.

    a) En nomes de substancias individuais de cantidade incerta:

    Ich trinke gern Milch.
    Gústame beber leite.

    Brauchen Sie Geld?
    ¿Necesitas cartos?

    b) Nos nomes das profesións:

    Ich bin Arzt.
    Eu son doutor

    Pero se o substantivo se usa cun adxectivo, tamén se usa o artigo definido e indefinido segundo a situación.
    mostra:

    Sie ist eine gute Lehrerin.
    É un bo profesor.

    Sie ist die neue Chefin unserer Abteilung.
    É o novo xefe da nosa división

    c) Nos substantivos que se usan na forma -i do substantivo (Akkusativ) e crean un significado co verbo:

    Ich ten fame.
    Teño fame.

    Ich brauche Geld.
    Necesito diñeiro.

    Netafim
    Participante

    süper anlatım teşekkürler  okey:)

    netalman por
    Participante

    Moitas grazas.
    Estou moi contento de poder axudar. Se tes algún outro problema, volvereiche dicir.
    adeus

    talasur
    Participante

    danke fur den tollen unterricht

    Stewart Barnett
    Participante

    En caso de producirse algún problema, é o seguinte:

Mostrando 6 respostas - 31 a 36 (36 en total)
  • Para responder a este tema Debes iniciar sesión.