Formas de entender Akkusativ e Dativ...

> Foros > Curso alemán e Banco de coñecemento > Formas de entender Akkusativ e Dativ...

BENVIDOS AOS FOROS DE ALMANCAX. PODES ATOPAR TODA A INFORMACIÓN QUE BUSCAS SOBRE ALEMAÑA E A LINGUA ALEMÁ NOS NOSOS FOROS.
    exaltado
    Participante
    O que teño preparado non é unha cita...
    Prepareino todo eu...
    Se me equivoco, gustaríame que os meus amigos ou o noso profesor me corrixan...
    O meu obxectivo é ser de axuda aos amigos que non saben...

    ::) Dentro de ti Deus te bendiga Só dicindo::)


    33.jpg

    34.jpg

    35.jpg

    36.jpg

    37.jpg

    jentzsch2
    Participante

    Deus te bendiga, exaltado ;)

    Estou seguro de que esta información será de gran axuda para as persoas que están confundidas sobre este problema.1 Enviei a ligazón da páxina ao meu amigo evene ;)

    exaltado
    Participante

    Amén Timur, estou feliz de poder axudar... ::)

    o fbsah
    Participante

    moitas grazas…

    memoria 63
    Participante

    :) Ola meu amigo Yücel, explicaches moi ben, moitas grazas 😮 :o.Só teño unha pregunta e encantaríame que me axudases.Onde están sempre colocados estes substantivos na frase? despois ou antes do verbo? É dicir, über, nach, auf, an, von these ( Como podo usalo nunha oración coa palabra dersen) ou (schreiben) Non puiden entender como usalo, grazas en adiantado. :)

    exaltado
    Participante

    :) Ola meu amigo Yücel, explicaches moi ben, moitas grazas 😮 :o.Só teño unha pregunta e encantaríame que me axudases.Onde están sempre colocados estes substantivos na frase? despois ou antes do verbo? É dicir, über, nach, auf, an, von these ( Como podo usalo nunha oración coa palabra dersen) ou (schreiben) Non puiden entender como usalo, grazas en adiantado. :)

    como memoli mate,

    Xa os dei en forma de táboa, non sei se miraches,
    Este tema que buscas está nel... (consulta a táboa de abaixo).
    2. $ IK)
    https://www.almancax.com/forum/index.php?topic=4101.msg23704#msg23704

    selimistán
    Participante

    Deus bendiga a todos é un tema difícil de entender

    exaltado
    Participante

    Deus bendiga a todos é un tema difícil de entender

    Amén, de todos nós...

    nahur
    Participante

    Pois que che diga esto, que levo cantos anos indo ao colexio en Suiza, nunca vin nada como o que describiches.Que Deus te bendiga e moitas grazas pola túa man e cerebro.

    Achten Sie
    Participante

    Meu querido irmán Yukuk, isto pode ser un pouco difícil para os principiantes, pero é un tema co que todo o mundo ten dificultades, ata os alemáns teñen dificultades para comprender a súa propia gramática. De todos os xeitos, grazas de todos os xeitos, que Deus te bendiga...

    exaltado
    Participante

    Meu querido irmán Yukuk, isto pode ser un pouco difícil para os principiantes, pero é un tema co que todo o mundo ten dificultades, incluso os alemáns teñen dificultades para comprender a súa propia gramática. En fin, grazas de todos os xeitos. Que Deus te bendiga...

    Si, supoño que foi un pouco así... Entón, chamémoslle A2

    ondeeer
    Participante

    grazas

    Kaşüstü
    Participante

    Levou horas preparalo, sei que preparei outro similar.
    Só unha persoa boa e servicial pode facelo así.
    Deus te bendiga.

    exaltado
    Participante

    Levou horas preparalo, sei que preparei outro similar.
    Só unha persoa boa e servicial pode facelo así.
    Deus te bendiga.

    Si, tardei, pero o meu obxectivo é compartir algo... :D :)

    amor e deus
    Participante

    Ola, amigo de verdade, grazas, preparaches algo agradable pero aquí hai algo malo.

    amor e deus
    Participante

    DER TOURIST DANKT DEM BEAMTE FUR DIE IS NOT HİLFE (DER TOURIST DANKT DEM BEAMTEN FÜR DİE HİLFE)

Mostrando 15 respostas - 1 a 15 (48 en total)
  • Para responder a este tema Debes iniciar sesión.