Diálogos hospitalarios e alemáns

Diálogos alemáns no médico, frases usadas no médico alemán, narración da enfermidade alemá, queixa do médico alemán, frases do médico no alemán, diálogos alemáns no hospital, sentenzas do hospital alemán, sentenzas do hospital alemán, doutor alemán falando, enfermidades do alemán.



Caros visitantes dos nosos membros que se inscribiren para o foro foi compilado desde compartir almancax situado por baixo do curso de alemán, algunhas pequenas letras erros son compilados a partir de membros das accións e así por diante. pode ser, é preparado polos seguintes profesores do curso almancax, entón pode conter algúns erros para acadar as clases preparadas polos profesores almancax almancax visita o foro.

ORACIÓNS E DIÁLOGOS EMPREGADOS NO MEDICO ALEMÁN

ich muss einen Ardt aufsuchen.
(Teño que ver a un médico)

ich fühle mich gar nicht wohl.
(Non me sinto nada ben)

Können sie mir einen guten supply empfehlen?
(Podes recomendar un bo médico?)

que non?
(onde vive?)

Wann hat er sprechstunde?
(cando son as horas de exame?)

ich fühle mich sehr schwach.
(Síntome moi débil.)

Es ist mir heute gar nicht gut.
(Non estou ben hoxe.)

ıch habe mich erkeltet
(Fíxenme frío)

der hals tut mir weh. (dóeme a gorxa.)

Ich habe hier schmerzen.
(aquí hai unha dor)

ich habe fieber.
(Teño febre)

de ich habe mir magen verdorben.
(o estómago está roto.)

ich habe rücken schmerzen.
(dóeme a espalda.)

Ich habe verdaungsbescwerden.
(hai indixestión)



Pode estar interesado en: Gustaríache aprender as formas máis sinxelas e rápidas de gañar cartos que ninguén pensou? Métodos orixinais para gañar cartos! Ademais, non hai necesidade de capital! Para máis detalles PULSE AQUÍ

Das atmen fellt mir schwer.
(Teño falta de aire)

ich habe husten. (tose)

ich habe (kopfschmerzen, magen schmerzen, bauchschmerzen)
(miña cabeza, estómago, dor de estómago.)

ich bin gestürzt und habe mir den arm verrenkt.
(caín e tiven unha luxación no brazo)

mein bein ist gerbrochen.
(a perna está rota.)

ıch habe keinen appetit. (Non teño apetito.)

Seit drei tagen habe ich nichts gegessen.
(Hai tres días que non comín.)

foi darf ich essen?
(que podo comer?)

wie oft soll ich diese Arzunei nehmen?
(cantas veces ao día debo tomar este medicamento?)

einen Arzt befragen: consulte a un médico
Wo finde ich einen ... ..? -Onde ... Podo atopar?
Ich brauche einen Arzt. Necesito un médico.
Ich bin manivela. Estou enfermo
Bitte rufen sie einen Arzt. Por favor, chama a un médico.
¿Cando son as horas de inspección?
das Sprechzimmer: práctica
die Verabredung, der Termin: nomeamento
beschäftigt, besetzt: mesgul
dringend, wichtig: urxente, importante
das Krankenhaus: hospital
die Untersuchung: examen
schwellen: néboa
morre Reacción, morir Wirkung: reacción
morrer Spitze, morrer Inxección: inxección
ernst: serio
die Tablette: pílula
Antibióticos: antibióticos
Zeit in Lieutenant: nos últimos tempos
morgens und abends: mañá e noite
viermal täglich: 4 veces por día
sich nicht wohlfühlen: non me sinto ben
Ich habe kopfschmerzen. (Basim agriyor)
Mir tut Magen weh (Midem agiriyor)
Ich habe mich erkältet. (Üsüttüm)
Ich habe mich verletzt. (Ferido).
Ich habe Asma. (Teño Astim)
Ich bin Diabetiker (paciente con dieta)



Ich weiß meine Blutgruppe nicht. (Non sei o meu grupo sanguíneo.)
der Schmerzstiller (analxésico)
Aspirina (aspirina)
morrer Pille (píldora)
morre Medizin (medicina)
das Abführmittel (müsil)
der Hustensirup (xarope de tos)
das Schlafmittel (pílula para durmir)
morrer Schmertzen (agri)
morre alérxica (alerxia)
morre Impfung (asi)
der Schwindel (baixo)
der Hexenschuß (retención da cintura)
morre Halsschmerzen (bogaz agrisi)
morren a bronquitis (bronsit)
der Brechreiz (bulan)
der Schlaganfall (felc)
der Biss (feito)
der Durchfall (diarrea)
der Mumps (gargantas)
der Herzanfall (ataque cardíaco)
morir Bulutung (sangrado)
der Blutdruck (presión arterial)
das Geschwür (úlcera)
hoher Blutdruck (presión arterial alta)
Ich habe Magenschmerzen, teño unha dor de estómago.
Ich habe Kopfschmerzen und 38 Grad Fieber. Teño dor de cabeza e febre de 38 graos.
Ich habe Zahnschmerzen.O dente doe.
Der Rücken tut mir weh: dóeme a espalda.
Ich bin deprimiert.

Este medicamento terá algún efecto secundario para min?
(line dieses medikament nebenwirkungen?)

Ata cando debo usar este medicamento?
(bis wann soll ich das (dieses) Medikament einnehmen (anwenden)?

einnehmen = beber, tragar (pastillas, xarope para medicamentos normais, etc.)
anwenden = úsase untante (para drogas tipo crema).


Pode estar interesado en: É posible gañar cartos en liña? Para ler feitos impactantes sobre aplicacións de gañar cartos vendo anuncios PULSE AQUÍ
Estás a preguntar canto diñeiro podes gañar ao mes só xogando cun teléfono móbil e conexión a internet? Para aprender xogos para gañar cartos PULSE AQUÍ
Gustaríache aprender formas interesantes e reais de gañar cartos na casa? Como gañas cartos traballando desde casa? Aprender PULSE AQUÍ

Ich brauche einen Arzt - Necesito un médico. Artz Masculino dr. Artzin Sra Dr.

Ich bin crank: estou enfermo

Bitte rufen sie einen Arzt - Por favor, chame a un médico.

Ich habe kopfschmerzen: dóeme a cabeza

Ich habe mich erkältet -

Ich habe mich verletzt - Estou ferido

Ich ten asma: teño asma

Ich bin Diabetic - Son dietético

Ich weiß meine Blutgruppe nicht - Non sei o meu grupo sanguíneo

Ich habe zahnschmerzen - Teño dor dental

Ich habe Magenschmerzen - Karin (teño dor de estómago)

Augenarzt - médico de ollo
Chirurgen - operador
Frauenarzt - xinecoloxía
Hautarzt - dermatoloxía
Internisten - internista
Kinderarzt - médico fillo
Zahnarzt - dentista

der Schmerzstiller- analgésico
das Aspirina- aspirina
morrer Pille -hap
morrer Medizin- droga
das Abführmittel -musil
der Hustensirup-xarope para a tose
das Schlafmittel - pastilla para durmir

Chirurg (en) - Cirurxián (s) / Operador (s)
Internista (en) -Vendedor (s)
Medizin = Tipo
Medikament = medicina

Fauenarzt-a chámase a miúdo -> Gynäkolog (= masculino), Gynäkoligin (= feminino)
Hautarzta-ada -> Dermatólogo / in
HNO (hals-nasen-ohren-arzt) = especialista en oído nasal da gorxa
Arzt = Doutor (masculino), Ärztin = doutora
Quizais 'Ich habe mich erkältet' 'Ich habe mich verkühlt'




R: Hola, guten Tag
B: Hola, mein Nome é ______ und ich möchte ein Termin.
A: Ja, kann morgen que che gusta?
B: Está ben, morgen ás 15:00 Uhr bin ich frei
A: Está ben tschüss bis morgen ...

En turco
R: Ola, que teñas un bo día
B: Ola, chámome _______ e quero unha cita.
R: Si, pode ser mañá?
B: Ok, estou baleiro mañá ás 15:00
R: Está ben, vémonos ...




Tamén che poden gustar estes
Mostrar comentarios (3)