Días da semana en alemán (días en alemán)

Nesta lección, aprenderemos os días da semana en alemán. A pronuncia dalgúns nomes de días alemáns é semellante á pronuncia dos nomes de días en inglés. Como sabes, hai 7 días nunha semana. Agora aprenderemos os días da semana en alemán. Aprender os días da semana en alemán é doado. Despois de todo, só terás que memorizar 7 palabras. Ensinarémosche os días alemáns en pouco tempo.



Os días da semana adoitan ser un dos primeiros pasos no proceso de aprendizaxe da lingua. Este é un dos primeiros conceptos básicos que atopa ao comezar a aprender unha nova lingua. Do mesmo xeito que as palabras básicas que aprendes de neno, como "nai", "pai", "ola" e "grazas", aprender os días da semana tamén é un dos bloques de construción da linguaxe.

Despois de comezar con estas palabras básicas, adoita progresar cara a contar, as cores e os aspectos da vida diaria. Isto permite a aprendizaxe temperá das rutinas e do concepto de tempo. Polo tanto, aprender os días da semana xoga un papel importante no proceso de aprendizaxe porque as persoas necesitan controlar o tempo na súa vida diaria.

Se estás aprendendo alemán, dominar os días da semana en alemán é un paso crucial que te familiarizará máis co idioma e axudarache a sentirte máis cómodo na comunicación diaria. Aprender os días da semana tamén se pode ver como unha forma de mellorar as estruturas gramaticais e o vocabulario. Polo tanto, centrarse nos días da semana na súa viaxe de aprendizaxe de alemán non só che dará unha base sólida, senón que tamén che axudará a progresar nas túas habilidades lingüísticas.

Despois de aprender os días da semana en alemán, escribiremos moitas frases de exemplo sobre os días da semana en alemán. Deste xeito, aprenderás os días da semana en alemán e poderás crear varias frases. Despois de ler, incluso poderás contar o que estás facendo esta semana!

Os días da semana en alemán

os-días-da-semana-en-alemán
os días da semana en Alemaña

"No calendario alemán, como o calendario occidental estándar, unha semana consta de sete días. Non obstante, a diferenza dalgúns países occidentais (como os Estados Unidos, o Reino Unido e Francia), en Alemaña, a semana comeza o luns en lugar do domingo. Teña isto presente. Agora, imos escribir os sete días da semana en alemán nunha táboa.

Días alemáns da semana
LunsLuns
MartesMartes
MércoresMércores
XovesXoves
VenresVenres
SábadoSamstag (Sonnabend)
DomingoDomingo

En inglés, do mesmo xeito que os días da semana rematan con "-day", en alemán, os días da semana tamén rematan con "-tag" (excepto Mittwoch). Isto é fácil de lembrar porque "guten Tag" (bo día) é un saúdo estándar en alemán.

En alemán, a palabra "sábado" é "Samstag" ou, alternativamente, pódese usar a palabra "Sonnabend". Non obstante, "Samstag" úsase máis habitualmente.

Imos enumerar os días da semana en alemán unha vez máis.

Días da semana en alemán:

  • Montag → luns
  • Día → Martes
  • Mittwoch → Mércores
  • Donnerstag → Xoves
  • Freitag → Venres
  • Samstag / Sonnabend → Sábado
  • Sonntag → domingo

Cal é o xénero (determinante) dos días da semana en alemán?

Se sabes un pouco de alemán, debes ter oído o que significa o concepto de "artigo (determinante)" na lingua alemá. En alemán, todas as palabras (agás os nomes propios) teñen un xénero e un artigo (determinante). O artigo para os nomes de días alemáns é "der Artikel". Ademais, o xénero dos nomes de día alemáns é masculino. Agora imos escribir os días da semana en alemán cos seus artigos (determinante):

  1. der Montag → luns
  2. der Dienstag → martes
  3. der Mittwoch → mércores
  4. der Donnerstag → Xoves
  5. der Freitag → venres
  6. der Samstag (der Sonnabend) → Sábado
  7. der Sonntag → domingo

Ortografía curta dos nomes de días alemáns

Do mesmo xeito que en inglés, en alemán, os nomes dos días están escritos de forma abreviada nos calendarios. A forma abreviada dos días alemáns consta das dúas primeiras letras do nome do día.

Montaxe: Mo
Dienstag: Di
Mittwoch: Mi
Donnerstag: Do
Freitag: Fr
Samsung: Sa
Sonntag: So

Nomes de días alemáns

En alemán, os nomes sempre se escriben con maiúsculas dun xeito notable. Non obstante, unha palabra como "Montag" considérase un nome propio? Vexamos máis a fondo este asunto.

Xeralmente, os conceptos básicos como os días da semana son tratados como nomes propios e, polo tanto, escríbense con maiúsculas. Non obstante, aquí hai unha excepción: cando se expresa unha acción habitual realizada nun día específico da semana, por exemplo, "Fágoo os venres", a palabra "día" non se escribe en maiúscula.

Se puxeramos un exemplo que se adhire a esta regra, en alemán, expresaríamos a frase "Fago deporte os venres" como "Ich mache freitags Sport". O punto a destacar aquí é a "s" ao final da palabra "freitags" porque esta expresión indica unha acción habitual realizada nun día específico da semana.

Agora imos demostrar como deben escribirse os nomes dos días en alemán cando se expresan actividades habituais en calquera día da semana. Por exemplo, ao escribir frases como "Vou a un curso de idiomas os sábados" ou "Reláxome na casa os domingos", como escribimos os nomes dos días de alemán?

Días alemáns e eventos recorrentes

Evento recorrente: días da semana en alemán

montags → luns

dienstags → martes

mittwochs → Mércores

donnerstags → xoves

freitags → venres

samstags / sonnabends → sábados

sonntags → domingos

Expresar un día específico (evento único) en alemán

evento único

am Montag → o luns

am Dienstag → o martes

son Mittwoch → o mércores

am Donnerstag → o xoves

am Freitag → o venres

am Samstag / am Sonnabend → o sábado

am Sonntag → o domingo

Frases con días en alemán

Demos información suficiente sobre os días da semana en alemán. Agora imos escribir frases de exemplo sobre días en alemán.

Montag (luns) frases

  1. Montag ist der erste Tag der Woche. (O luns é o primeiro día da semana).
  2. Am Montag habe ich einen Arzttermin. (Teño unha cita co médico o luns).
  3. Jeden Montag está no Fitnessstudio. (Vou ao ximnasio todos os luns).
  4. Montags esse ich gerne Pizza. (Gústame comer pizza os luns).
  5. Der Montagmorgen beginnt immer mit einer Tasse Kaffee. (A mañá do luns sempre comeza cunha cunca de café).

Dienstag (martes) frases

  1. Dienstag ist mein arbeitsreichster Tag. (O martes é o meu día máis ocupado).
  2. Am Dienstag treffe ich mich mit meinen Freunden zum Abendessen. (O martes, reúnome cos meus amigos para cear).
  3. Dienstags habe ich immer Deutschkurs. (Sempre teño clase de alemán os martes).
  4. Ich gehe dienstags immer zum Markt, um frisches Obst und Gemüse zu kaufen. (Sempre vou ao mercado os martes a mercar froitas e verduras frescas).
  5. Am Dienstagabend schaue ich gerne Filme. (Gústame ver películas os martes á noite).

Mittwoch (mércores) frases

  1. Mittwoch ist die Mitte der Woche. (O mércores é a metade da semana).
  2. Mittwochs habe ich frei. (Estou fóra os mércores.)
  3. Ich treffe mich mittwochs immer mit meiner Familie zum Abendessen. (Sempre me encontro coa miña familia para cear os mércores).
  4. Mittwochs gehe ich gerne spazieren. (Gústame ir a pasear os mércores).
  5. Am Mittwochmorgen lesse ich gerne Zeitung. (Gústame ler o xornal os mércores pola mañá.)

Donnerstag (xoves) frases

  1. Donnerstag ist der Tag vor dem Wochenende. (O xoves é o día antes da fin de semana).
  2. Am Donnerstag habe ich einen wichtigen Termin. (Teño unha cita importante o xoves.)
  3. Donnerstags mache ich Yoga. (Fago ioga os xoves).
  4. Ich treffe mich donnerstags immer mit meiner Freundin zum Kaffeetrinken. (Sempre me encontro co meu amigo para tomar un café os xoves).
  5. Donnerstagabends gehe ich gerne ins Kino. (Gústame ir ao cine os xoves á noite).

Freitag (venres) frases

  1. Freitag ist mein Lieblingstag, weil das Wochenende beginnt. (O venres é o meu día favorito porque comeza a fin de semana).
  2. Am Freitagabend treffe ich mich mit meinen Kollegen zum Ausgehen. (Os venres pola noite, reúnome cos meus compañeiros para saír á noite).
  3. Freitag esse ich gerne Sushi. (Gústame comer sushi os venres).
  4. Ich gehe freitags immer früh ins Bett, um am Wochenende ausgeruht zu sein. (Os venres sempre me deito cedo para descansar ben a fin de semana).
  5. Freitagmorgens trinke ich gerne einen frischen Orangensaft. (Gústame tomar zume de laranxa fresco os venres pola mañá).

Samstag (sábado) frases

  1. Samstag ist ein Tag zum Entspannen. (O sábado é un día para relaxarse).
  2. Son Samstagmorgen gehe ich gerne joggen. (Gústame ir a correr os sábados pola mañá).
  3. Samstags besuche ich oft den Flohmarkt. (Adoito visito o mercado de pulgas os sábados).
  4. Ich treffe mich samstags gerne mit Freunden zum Brunch. (Gústame coñecer amigos para o brunch os sábados).
  5. Am Samstagnachmittag lese ich gerne Bücher. (Gústame ler libros os sábados pola tarde).

Sonntag (domingo) frases

  1. Sonntag ist ain Ruhiger Tag. (O domingo é un día tranquilo).
  2. Am Sonntag schlafe ich gerne aus. (Gústame durmir os domingos).
  3. Sonntags koche ich immer ein großes Frühstück für meine Familie. (Eu sempre cociño un gran almorzo para a miña familia os domingos).
  4. Alégrome de verte no parque. (Gústame dar un paseo polo parque os domingos).
  5. Am Sonntagabend schaue ich gerne Filme zu Hause. (Gústame ver películas na casa os domingos á noite).

Máis frases de exemplo sobre días en alemán

Montag ist der erste Tag. (O luns é o primeiro día).

Eu son Dienstag. (Traballo o martes.)

Mittwoch ist mein Geburtstag. (O mércores é o meu aniversario).

Wir treffen uns am Donnerstag. (Reunímonos o xoves.)

Freitagabend gehe ich aus. (Saio o venres pola noite.)

Am Samstag habe ich frei. (Estou fóra o sábado.)

Sonntag ist ein Ruhetag. (O domingo é un día de descanso).

Ich gehe Montag zum Arzt. (Vou ao médico o luns.)

Dienstagmorgen trinke ich Kaffee. (Tomo café o martes pola mañá.)

Am Mittwoch esse ich Pizza. (Como pizza o mércores).

Donnerstagabend sehe ich fern. (Vo a televisión o xoves pola noite).

Freitag ist mein Lieblingstag. (O venres é o meu día favorito).

Samstagmorgen gehe ich joggen. (Vou correr o sábado pola mañá.)

Am Sonntag lese ich ein Buch. (Lin un libro o domingo.)

Montags gehe ich früh schlafen. (Os luns deitome cedo.)

Dienstag ist ein langer Tag. (O martes é un día longo).

Mittwochmittag esse ich Salat. (Como ensalada o mércores pola tarde).

Donnerstag treffe ich Freunde. (Reúnome con amigos o xoves.)

Freitagvormittag habe ich einen Termin. (Teño unha cita o venres pola mañá.)

Samstagabend gehe ich ins Kino. (Vou ao cine o sábado pola noite.)

Sonntagmorgen frühstücke ich gerne. (Gústame almorzar o domingo pola mañá.)

Montag ist der Anfang der Woche. (O luns é o comezo da semana).

Am Dienstag lerne ich Deutsch. (Aprendo alemán o martes.)

Mittwochabend esse ich mit meiner Familie. (Como coa miña familia o mércores pola noite).

Donnerstag é rápido Wochenende. (O xoves é case fin de semana).

Freitagmorgen trinke ich Orangensaft. (Bebo zume de laranxa o venres pola mañá.)

Am Samstag treffe ich mich mit Freunden. (Reúnome con amigos o sábado.)

Sonntagabend schaue ich fern. (Vo a televisión o domingo á noite.)

Montagmorgen fahre ich mit dem Bus. (Tomo o autobús o luns pola mañá.)

Dienstagabend koche ich Pasta. (Eu cociño bolo o martes á noite).

Información interesante sobre os nomes dos días alemáns

Os nomes dos días en alemán, como en moitas linguas, teñen un significado histórico e cultural, moitas veces enraizado nas tradicións xermánicas e nórdicas. Os nomes dos días alemáns reflicten a influencia das tradicións tanto cristiás como pagás, con algúns nomes derivados de deuses da mitoloxía xermánica e outros de orixes latinas ou cristiás. Comprender as orixes e os significados destes nomes proporciona unha visión do patrimonio lingüístico e cultural do mundo de fala alemá.

Montag (luns)

A palabra alemá "Montag" deriva da frase latina "Dies Lunae", que significa "día da lúa". Isto corresponde ao nome inglés "Monday", que tamén traza a súa orixe na lúa. Na mitoloxía xermánica, o luns estaba asociado co deus Mani, quen cría que atravesaba o ceo nocturno nun carro tirado por cabalos, guiando a lúa.

En moitas linguas xermánicas, incluído o inglés, o luns tamén recibe o nome da Lúa. O pobo xermánico consideraba tradicionalmente o luns como o segundo día da semana, despois do domingo.

As expresións relacionadas co luns en alemán inclúen "einen guten Start in die Woche haben", que significa "ter un bo comezo de semana", que é un desexo común intercambiado entre compañeiros ou amigos os luns.

Dienstag (martes)

"Dienstag" provén da palabra do alto alemán antigo "Ziestag", que significa "día de Ziu". Ziu, ou Tyr na mitoloxía nórdica, era o deus da guerra e do ceo. En latín, o martes chamábase "Dies Martis", o nome do deus da guerra, Marte. A conexión entre a guerra e o martes pode derivar da crenza de que as batallas libradas neste día serían exitosas.

Dienstag, a palabra alemá para martes, deriva da palabra do alto alemán antigo "dīnstag", que se traduce como "día de Tiw". Tiw, ou Týr na mitoloxía nórdica, era un deus asociado á guerra e á xustiza. O martes, polo tanto, leva o nome desta divindade. Na mitoloxía xermánica, Tiw adoita equipararse co deus romano Marte, o que consolida aínda máis a asociación do martes coa guerra e a batalla.

Mittwoch (mércores)

"Mittwoch" significa literalmente "mediados de semana" en alemán. Na mitoloxía nórdica, o mércores está asociado con Odín, o principal deus e gobernante de Asgard. Odin tamén era coñecido como Woden, e o nome inglés "Wednesday" deriva de "Woden's day". En latín, o mércores foi referido como "Dies Mercurii", en homenaxe ao deus mensaxeiro Mercurio.

Na mitoloxía xermánica, o mércores está asociado co deus Odín (Woden), que era venerado pola súa sabedoría, coñecemento e maxia. Polo tanto, ás veces se refire ao mércores como "Wodensday" en inglés, e o nome alemán "Mittwoch" mantén esta conexión.

Donnerstag (xoves)

"Donnerstag" tradúcese como "día de Thor" en alemán. Thor, o deus do trono e do raio, era unha figura destacada na mitoloxía nórdica e estaba asociado coa forza e a protección. En latín, o xoves chamábase "Dies Iovis", o nome do deus romano Xúpiter, que compartía atributos con Thor.

Freitag (venres)

"Freitag" significa "día de Freyja" ou "día de Frigg" en alemán. Freyja era unha deusa asociada co amor, a fertilidade e a beleza na mitoloxía nórdica. Frigg, outra deusa nórdica, estaba asociada co matrimonio e a maternidade. En latín, o venres era referido como "Dies Veneris", o nome de Venus, a deusa do amor e da beleza.

Na cultura alemá, o venres adoita celebrarse como o final da semana laboral e o comezo da fin de semana. É un día asociado con actividades de relaxación, socialización e lecer.

Samstag (sábado)

"Samstag" deriva da palabra hebrea "Sabbat", que significa "sábado" ou "día de descanso". Corresponde ao nome inglés "Saturday", que tamén ten as súas raíces no día do sábado. En moitas rexións de fala alemá, o sábado era tradicionalmente considerado un día de descanso e observancia relixiosa.

O sábado en alemán chámase Samstag ou Sonnabend, dependendo da rexión. Ambos os termos teñen a súa orixe no alto alemán antigo. "Samstag" deriva da palabra "sambaztag", que significa "día da asemblea" ou "día de reunión", que reflicte o significado histórico do día como un día para mercados ou reunións comunais. "Sonnabend" deriva de "Sunnenavent", que significa "noite antes do domingo", que destaca a posición do sábado como o día anterior ao domingo.

Na cultura alemá, o sábado adoita ser visto como un día de relaxación, recreación e actividades sociais. É o día tradicional para facer compras, facer recados e pasar tempo coa familia e os amigos.

Sonntag (domingo)

"Sonntag" significa "día do sol" en alemán. En latín, o domingo chamábase "Dies Solis", en homenaxe ao deus Sol, Sol. O domingo estivo asociado durante moito tempo ao culto e ao descanso na tradición cristiá, xa que conmemora o día da resurrección de Cristo. A miúdo considérase o día máis importante da semana para a observancia relixiosa e as reunións familiares.

Na cultura alemá, o domingo adoita considerarse un día de descanso, relaxación e reflexión. Tradicionalmente é un día de observancia relixiosa, reunións familiares e actividades de lecer. Moitos negocios e tendas están pechados os domingos, o que permite que a xente se concentre nas actividades persoais e sociais.

Importancia histórica e cultural

Os nomes dos días da semana en alemán reflicten unha mestura de antigas influencias xermánicas, nórdicas, latinas e cristiás. Estes nomes evolucionaron ao longo dos séculos, reflectindo cambios na lingua, na relixión e nas prácticas culturais. Comprender as orixes destes nomes proporciona información sobre as crenzas, valores e tradicións dos pobos de fala alemá ao longo da historia.

Análise Lingüística

Os nomes alemáns dos días da semana demostran a evolución lingüística da lingua alemá. Moitos destes nomes teñen cognados noutras linguas xermánicas, como o inglés, o holandés e o sueco, o que reflicte as súas raíces lingüísticas comúns. Ao examinar a etimoloxía e a fonética destes nomes, os lingüistas poden rastrexar o desenvolvemento histórico da lingua alemá e as súas conexións con outras linguas.

Prácticas e tradicións culturais

Os nomes dos días da semana teñen un significado cultural máis aló das súas raíces lingüísticas. En moitas rexións de fala alemá, certos días da semana están asociados a prácticas e tradicións culturais específicas. Por exemplo, o sábado adoita ser un día para actividades de lecer, encontros sociais e excursións ao aire libre, mentres que o domingo está reservado para a observancia relixiosa e o tempo familiar. A comprensión destas prácticas culturais proporciona unha visión da vida cotiá e das rutinas das persoas dos países de fala alemá.

Referencias Literarias e Folclóricas

Os nomes dos días da semana aparecen con frecuencia na literatura, no folclore e na mitoloxía. Escritores e poetas ao longo da historia inspiráronse nestes nomes para crear imaxes evocadoras e simbolismo nas súas obras. Por exemplo, o deus nórdico Odín, asociado co mércores, ocupa un lugar destacado nas sagas e mitos escandinavos. Ao explorar estas referencias literarias e folclóricas, os estudosos adquiren unha comprensión máis profunda do significado cultural dos días da semana nos países de fala alemá.

Usos e adaptacións modernas

Aínda que os nomes tradicionais dos días da semana seguen en uso no alemán moderno, tamén hai variacións e adaptacións que reflicten a lingua e a cultura contemporáneas. Por exemplo, na fala e na escritura informal, é común usar abreviaturas ou alcumes para os días da semana, como "Mo" para Montag ou "Do" para Donnerstag. Ademais, na era da globalización, os nomes ingleses para os días da semana tamén son amplamente entendidos e utilizados nos países de fala alemá, especialmente nos sectores empresariais e tecnolóxicos.

Conclusión:

Os nomes dos días da semana en alemán teñen un rico significado histórico, lingüístico e cultural. Enraizados nas antigas tradicións xermánicas, nórdicas, latinas e cristiás, estes nomes reflicten as crenzas, os valores e as prácticas dos pobos de fala alemá ao longo da historia. Ao estudar as orixes e os significados destes nomes, os estudosos obteñen información valiosa sobre a evolución lingüística, o patrimonio cultural e a vida cotiá das comunidades de fala alemá.

Días culturais especiais de Alemaña

Alemaña, coa súa rica historia e patrimonio cultural, celebra varias festas tradicionais e modernas ao longo do ano. Estes días alemáns engloban festividades relixiosas, históricas e estacionais, cada unha ofrece unha visión única dos costumes, crenzas e valores do país. Desde o Oktoberfest ata os mercados de Nadal, os German Days ofrecen unha visión do corazón da cultura alemá.

Día de Ano Novo (Neujahrstag)

O día de Ano Novo marca o comezo do ano natural e celébrase con fogos artificiais, festas e reunións en toda Alemaña. Os alemáns adoitan participar na tradición de "Silvester" ou véspera de ano novo, onde gozan de comidas festivas, ven concertos televisivos e participan nas celebracións na rúa. Moitos tamén toman resolucións para o ano que vén.

Día de Reis (Heilige Drei Könige)

O día de Reis, tamén coñecido como Epifanía, conmemórase a visita dos Reis Magos ao Neno Xesús. En Alemaña celébrase con servizos relixiosos e costumes tradicionais como o "Sternsinger", onde os nenos vestidos de Reis Magos van de casa en casa cantando villancicos e recollendo donativos para a caridade.

Día de San Valentín (Valentinstag)

O Día de San Valentín celébrase en Alemaña como noutras partes do mundo, con parellas que intercambian agasallos, flores e xestos románticos. Non obstante, tamén é un día para a amizade, coñecido como "Freundschaftstag", onde os amigos intercambian tarxetas e pequenas mostras de aprecio.

Entroido (Karneval ou Fasching)

A tempada de entroido, coñecida como "Karneval" en Renania e "Fasching" noutras partes de Alemaña, é unha época festiva de desfiles, disfraces e festa. Cada rexión ten as súas propias tradicións únicas, pero os elementos comúns inclúen procesos de rúa, bailes de máscaras e actuacións satíricas.

Día Internacional da Muller (Internationaler Frauentag)

O Día Internacional da Muller celébrase en Alemaña con eventos, marchas e debates que destacan os dereitos e logros das mulleres. É un día festivo na capital de Berlín, onde as manifestacións e concentracións chaman a atención sobre cuestións como a igualdade de xénero e a discriminación no traballo.

Pascua

A Pascua é unha importante festa cristiá en Alemaña, celébrase con servizos relixiosos, reunións familiares e comidas festivas. Os costumes tradicionais inclúen decorar ovos, cocer pan e bolos de Pascua e participar na caza de ovos de Pascua. Nalgunhas rexións tamén hai fogueiras e procesos de Semana Santa.

Primeiro de maio (Tag der Arbeit)

O Primeiro de Maio, ou Día do Traballo, celébrase en Alemaña con manifestacións, concentracións e celebracións públicas organizadas por sindicatos e partidos políticos. É un momento para defender os dereitos dos traballadores e a xustiza social, con discursos, concertos e feiras de rúa celebradas en cidades de todo o país.

Día da Nai (Muttertag)

O Día da Nai en Alemaña é un momento para honrar e apreciar as nais e as figuras maternas. As familias normalmente celebran con flores, tarxetas e comidas especiais. Tamén é habitual que os nenos fagan agasallos feitos á man ou realicen actos de servizo ás súas nais.

Día do Pai (Vatertag ou Herrentag)

O Día do Pai en Alemaña, tamén coñecido como Día da Ascensión ou Día do Home, celébrase con excursións ao aire libre, viaxes de sendeirismo e reunións cos amigos. Os homes adoitan tirar de vagóns cheos de cervexa e lanches, coñecidos como "Bollerwagen", mentres camiñan polo campo ou visitan pubs locais.

Pentecostés (Pfingsten)

Pentecostés, ou Domingo de Pentecostés, conmemora a baixada do Espírito Santo sobre os apóstolos. En Alemaña, é un momento para servizos relixiosos, reunións familiares e actividades ao aire libre. Moita xente aproveita a fin de semana longa para ir de vacacións curtas ou asistir a mercados e festivais de Pentecostés.

Oktoberfest

Oktoberfest é o festival da cervexa máis grande do mundo, que se celebra anualmente en Múnic, Baviera. Atrae millóns de visitantes de todo o mundo que veñen gozar da cervexa, comida, música e entretemento tradicional bávara. O festival adoita durar 16-18 días desde finais de setembro ata o primeiro fin de semana de outubro.

Día da Unidade Alemá (Tag der Deutschen Einheit)

O Día da Unidade Alemá conmemora a reunificación de Alemaña Oriental e Occidental o 3 de outubro de 1990. Celébrase con cerimonias oficiais, concertos e eventos culturais en todo o país. O día é unha festa nacional, o que permite aos alemáns reflexionar sobre a súa historia e identidade compartidas.

halloween

Halloween fíxose cada vez máis popular en Alemaña, especialmente entre as xeracións máis novas. Aínda que non é tradicionalmente unha festa alemá, celébrase con festas de disfraces, eventos temáticos e golosinas en barrios e centros da cidade.

St. Día de Martín (Martinstag)

St. O día 11 de novembro celébrase o día de San Martín na honra de San Martín. Martín de Tours. En Alemaña, é o momento dos procesos de lanternas, fogueiras e compartir alimentos tradicionais como o ganso asado. Os nenos adoitan elaborar lanternas de papel e desfilan polas rúas cantando cancións.

Advento e Nadal (Advent und Weihnachten)

O Advento marca o inicio da tempada de Nadal en Alemaña, coa iluminación das coroas de Advento e os calendarios contando os días ata o 25 de decembro. Os mercados de Nadal, ou "Weihnachtsmärkte", xorden en cidades e vilas de todo o país, que ofrecen agasallos feitos a man, decoración e golosinas de tempada.

Noiteboa (Heiligabend)

Noiteboa é o día principal de celebración en Alemaña, marcado por reunións familiares, comidas festivas e intercambio de agasallos. Moitos alemáns asisten á misa de media noite ou participan en servizos de velas para conmemorar o nacemento de Xesucristo.

Boxing Day (Zweiter Weihnachtsfeiertag)

O Boxing Day, tamén coñecido como Segundo Día de Nadal, é un día festivo en Alemaña que se celebra o 26 de decembro. É un momento de relaxación, actividades de lecer e pasar tempo cos seres queridos despois do bulicio do Nadal.

Imaxe dos días alemáns

Ao final da nosa lección, volvamos a ver os días da semana en alemán e recordámolos.

días da semana en alemán alemán días da semana (días en alemán)


Tamén che poden gustar estes
comentar