Alemán SMS Mensaxes de amor German Beautiful Words

Mensaxes SMS alemás, palabras bonitas en alemán, mensaxes de amor en alemán, mensaxes de amor en alemán, palabras especiais en alemán, palabras de alemán, palabras de amor en alemán, palabras de amor en alemán.



Caros visitantes dos nosos membros que se inscribiren para o foro foi compilado desde compartir almancax situado por baixo do curso de alemán, algunhas pequenas letras erros son compilados a partir de membros das accións, etc. erros de formato. pode ser, é preparado polos seguintes profesores do curso almancax, entón pode conter algúns erros para acadar as clases preparadas polos profesores almancax almancax visita o foro.


AMOR DE ALEMÁN, MENSAXES DE AMOR E PALABRAS DE ALEMÁN

Es gibt nur eine Sonne-die bist du!
Es gibt nur einen Mond-der bist du!
Es gibt nur eine grosse Liebe-und die bist du!
Für mich bist du einfach alles

Hai só un día ... ¡oh!
É só un mes ... son vostedes.
Só hai un gran amor ... sensin
Vostede é todo para min (todo é sensin)


-----------------------
WARTEN ...... mit der Hoffnung in mir
WARTEN ...... .mit dem funken in mir
WARTEN ...... nur auf dich zu warten
Meine Liebe
Ich warte bis in die UNENDLICHKEIT ::

ESPERANDO ... con esperanza
ESPERANDO ... o teu brillo
ESPERANDO ... só esperándote
ASKIM
Espero por sempre


-----------------
Unha etiqueta DEM; DEM ICH dich AN DER W KENNENLERNT Schönste En meinem Leben .... : - *

O día que sabía que era o mellor día da miña vida.
----------
ICH LIEBE DICH NO DICH NICHT VERLIEREN
DU BIST MEIN LEBENLANG EN MEINEM HERZ

Eu amo e non quero perder
Mentres eu vivo,
--------------
DU BIST WIE EIN TEIL VON MIR
ICH GEORGE EWIG DIR

Vostede é como unha peza de min
para sempre é o teu pracer ...
-------------------
Freunde sind wie Sterne.Du non se preocupe, non dubide en contactar connosco ...

Os amigos son como estrelas, non sempre ves, pero sabes que sempre precisan demais
-------------
Deine Liebe und Wärme erfüllt meine geheimsten

O teu amor e calor cumpren as miñas máis secretas aspiracións e desexos que soñei ...
----------------

Manche Menschen machen die Welt besonders, en dem sie einfach nur da sind ...

Algunhas persoas só fan o mundo especial cos seus seres ...
----------------

Erlauben einem verrückten dich zu küssen aber,
erlaube einem kuss niemals dich verrückt zumachen

Deixe un bicho borracho, pero
non deixes que un bico che faga tolo
------------

Ich wünsche Dir: Freude anjedem Tag, einem Engel auf jedem Weg, ein Licht in jeder Dunkelheit und ein Menschen, der der Liebt, denn du hast es verdient.

Desexo para ti todos os días unha alegría, un anxo en todos os sentidos, unha luz en todas as tebras e unha persoa que te quere porque o mereces
---------
Wenn Du jemals ganz alleine bist,
und niergends einen Ausweg siehst,
dann sende eine Träne zu mir,
denn egal foi passiert,
ich helfe Dir!

Unha vez que estea completamente en paz,
e non por onde importar,
envíame un pseudo
O que pasou onte,
Vou axudar.
---------------


Pode estar interesado en: É posible gañar cartos en liña? Para ler feitos impactantes sobre aplicacións de gañar cartos vendo anuncios PULSE AQUÍ
Estás a preguntar canto diñeiro podes gañar ao mes só xogando cun teléfono móbil e conexión a internet? Para aprender xogos para gañar cartos PULSE AQUÍ
Gustaríache aprender formas interesantes e reais de gañar cartos na casa? Como gañas cartos traballando desde casa? Aprender PULSE AQUÍ

Hab grad ein Anruf aus dem Himmel bekommen,
Sie vermissen einen Engel,
keine Angst ich hab Dich nicht verraten!

O teléfono veu dende o ceo,
un anxo está perdido,
Non teña medo que non che entregue.
-----------
Schlaf meine Engel.Träume von mir en dieser Nacht.Den dann träume ich von dir und hole dit im traum zu mir

Verei soños contigo onte, verévos soños de onte, e levareino no soño pola noite.
---------------

Wenn ich könnte, que fala o meu fillo, será o que faga para que teñas armas

Se puidese, voaría, así que podía durmir nos seus brazos

-----------
Pensando no amor,
Compartir amor,
O amor está sorrindo
¡O amor é todo!
Feliz día de San Valentín ...

Liebe ist, nachzudenken,
Liebe ist, zu teilen,
Liebe ist, zu lächeln,
Liebe ist alles!
Schönen Valentinstag ...
-----------

Aínda que soubese que había millas entre nós, sempre estabas á miña lado, na miña mente e no meu corazón.
Quérote máis que nada, sempre!

Kilómetro zwischen uns sind, so weiß ich doch, daß du immer bei mir bist. In meinen Gedanken und in meinem Herzen.
Ich liebe dich über alles - für immer!
------------
Ich hab Dich geliebt und im Herzen getragen. Nunca bist du verrutscht und liegst mir im Magen.
Eu te amei e cargarei no meu corazón, pero ti escorregaches e ti quedaches no meu estómago.
------------
Ich liebe Dich allein, kein andrer soll es sein, kein andrer soll es werden, solang ich leb auf auf auf Erden.

Só te amo, non debería haber outros, non haberá outros, sempre que vivo.
-----------
Weisst du foi: Dieser Jemand bin ich !!
Alguén necesita o teu amor e alguén te necesita!

Reine ins Paradies den den kann man dem Himmel so nah sein!
Cando as túas mans tocan a miña pel, é como unha viaxe no paraíso, porque só aí podes estar tan preto das nubes.
-----------
Ich liebe Dich von ganzem Herzen, ohne Dich tut mein Herz viel schmerzen!
Quérote de todo corazón, do meu corazón doe sen ti ...
----------
Nun sitz ich hier und bin allein, warum kannst du nicht bei mir sein? ¡Que sehn mich so nach dir, deswegen kommt die Sms von mir! ICH LIEBE DICH !!!

Vivo aquí e estou só, por que non podo estar aquí? Perdín tanto por esta mensaxe.

-----------
Non hai lugar no meu corazón, baska cicege,
Onte atacas as raíces do corazón.

Es gibt keinen Platz für eine weitere Blume in meinem Herzen,
denn du hast deine Wurzeln en meinem Herz geschlagen.

-------------
Pense en min con cada caída de choiva,
Porque cada pinga é un bico de min.

Denk auch bei Regen zärtlich un mich,
denn jeder Tropfen ist ein Kuss für Dich.

-------------

Liebst du die Schöheit, dann liebe nicht mich, denn es gibt 1000 Schönere für dich, - aber liebest du die Liebe, dann liebe nur mich, denn es gibt keine die dich so liebt wie ich.

Se amas a beleza, entón non me amas, porque hai unha beleza para ti. Pero se amas o amor, entón sómenme, porque ninguén me ama tanto como te amo.
---------
Ich liebe Dir. Ich liebe Dich. Wie man das schreibt, dass weiß ich nicht. Ist die Grammatik auch nicht richtig. Ich liebe Dir und das ist wichtig.

Quérote. Quérote. Non sei escribilo. Non é gramaticalmente correcto. Quérote e é importante ...
A tradución en turco non é xeralmente agradable, pero: - [



------------

Wenn du am Himmel eine Sternschnuppe siehst, wünsch dir foi equivalente a un mich. Ich liebe dich!
Se ves unha estrela que flota no ceo, diga algo e pense en min.
-------------
Als ich dich sah, hatte ich Angst dich kennenzulernen.
Als ich dich kannte, hatte ich Angst dich zu küssen.
Als ich dich küsste, hatte ich Angst mich zu verlieben.
Und jetzt, da ich dich liebe, habe ich Angst dich zu verlieren.

Cando che vin, tiña medo de atoparte.
Cando che atopei, tiña medo de bicarte.
Cando che bicaba, tiña medo de namorarte de ti.
E agora, quérote, teño medo de perderte.
-----------
Die Sonne scheint Dir ins Herz hinein. Ich liebe Dich! Du bist nie allein!
¡Quérote! Non estás só!
-----------
Nimm mich, küss mich, streichle mich. Hich mich, ich brauche Dich, que vai Dich. Ich Liebe Dich !!!
Lévame, bícame, oksa me. Mantéñame, te necesito, só quero. Quérote !!
------------
Da! Für dich! Weil du mich immer so fröhlich machst! Danke für die schönen Stunden!
¡Porque sempre me fixeches feliz!
---------
Es gibt keinen Platz für eine weitere Blume in meinem Herzen,
denn du hast deine Wurzeln en meinem Herz geschlagen.

Non hai lugar no meu corazón, baska cicege,
Onte atacas as raíces do corazón.

MENSAXES DE AMOR E AMOR DE ALEMÁN, MENSAIS CURTO ALEMÁS, PALABRAS DE AMOR DE ALEMÁN, PALABRAS DE AMOR DE ALEMÁN



Tamén che poden gustar estes
comentar